Вот несколько правил, дающих понять, кто, кому и как отвешивает поклон:
старший является вышестоящим для младшего. Японский язык кодифицирует такие различия даже в семье: братьев и сестер (или даже сыновей и дочерей) называют не по личным именам, а по «возрастным» (например, нисан — старший брат);
мужчина — вышестоящее лицо по отношению к женщине, отец — в сравнении с матерью. Женщина может быть и более влиятельна в семье, но социально она стоит ниже;
учитель — всегда вышестоящее лицо, независимо от его возраста или иных обсьоятельств. И если однажды случится так, что ученик станет премьер-министром и вдруг встретит своего бывшего учителя, он будет кланяться ему так же низко;
гость воспринимается хозяином как вышестоящее лицо; это правило соблюдает и персонал гостиницы;
продавец низко кланяется покупателю, торговец - клиенту, взявший взаймы - займодавцу. Чем больше получаемые благодеяния, тем ниже поклоны;
в школах, клубах или организациях, где ранги зафиксированы, человек низшего ранга ниже кланяется коллеге, имеющему более высокий ранг.
Существует три вида поклонов:
сайкэйрэй - высшая форма приветствия — поклон, который совершается медленно, глубоко и выражает полное почтение. Так кланяются перед алтарем в синтоистском храме, в буддийском монастыре, перед национальным флагом. Раньше поклон сайкэйрэй отвешивался и императору, после войны японцы приветствуют императора так же, как и других людей.
ординарный (церемониальный) - поклон при котором корпус наклоняется на 20—30 градусов и в таком положении сохраняется около двух-трех секунд. Если приветствуют, сидя на полу, то руки кладут на пол ладонями вниз на расстоянии 10—20 сантиметров, голову склоняют так, чтобы она находилась над полом на высоте 10—15 сантиметров.
легкий поклон - поклон, при котором делается небольшой наклон корпуса и головы, продолжающийся лишь одну секунду. Руки при этом держат по бокам или на коленях.