Jump to content

Доминго

Пользователи
  • Posts

    3099
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    84

Everything posted by Доминго

  1. Canada Southen border slang: f around Канадский сленг: значит "fuck around". Его часто говорят, когда кто-то делает что-то глупое или дурацкое, аналог русского "пошёл на х..". См. "that's a neck" - это - край. Пример: Michael kim: You curry bastard son of a bitch! Everyone else: Shut up michael kim! that's a neck so go f around!
  2. Canada Southen border slang: Fake Канадский сленг: слово, которое заурядные, стервозные девочки-подростки используют для описания той же заурядной, стервозной девочки-подростка, которую они ненавидят в социальных сетях, таких как Facebook, Twitter и Tumblr. Пример: Generic teenager: OMG she is SOOOOO fake!!!!! I hate her guts!!!!
  3. Canada Southen border slang: Fish Канадский сленг: если вы хотите знать новейшую аббревиатуру "fish" и что она означает. Это просто означает "Fuck It Shit Happens" Пример: Friend: Dude my bow hair is torn. You: Fish
  4. Canada Southen border slang: Friendzone Канадский сленг: особенно раздражающая ситуация, в которую люди попадают, когда кто-то, кто им интересен, хочет только дружить. Невозможно не хотеть кого-то, находясь во friendzone - это не для просто друзей, потому что, как друзья, вы все еще видите их слишком часто, чтобы они могли быть стерты из вашей памяти, и все же вы не можете быть с ними так, как вы хотите. Пример: Person 1: Hypothetically, how would you react if I told you I like you? Person 2: I'm sorry, I don't mean to hurt you, but I want to just be friends. Person 1 is now in the friendzone.
  5. 🥖🍫 Финский производитель шоколада и хлебобулочных изделий Fazer планирует сменить юридическое наименование компании на ООО «Хлебный дом», чтобы продолжить работу на территории России. Об этом ТАСС рассказали в пресс-службе компании.
  6. Canada Southen border slang: FUPA Канадский сленг: аббревиатура от "Fat Upper Pubic Area"; распространенные неверные толкования включают "Fat Upper Pussy Area," "Fat Upper Penile Area" или "Farting Under Pelicans Asses." . Кроме того, его часто путают с FUBU, маркой одежды с завышенной ценой, которую носят белые подростки из пригорода, чтобы произвести впечатление на белых женщин из пригорода, которые ассоциируют эту одежду с большими генеталиями. Пример: Descriptive of the phenomenon common with men and women so afflicted by obesity that their pubic area is used to store patches of fatty waste. "Can a nigga get a FUPA dance?" "Shake your FUPA like no one is watching" "You don't love me, you just love my FUPA biatch!"
  7. Canada Southen border slang: faggot Канадский сленг: биточки, традиционное кулинарное блюдо, популярное среди канадских англичан. Часто подается с соусом и кашеобразным толчёным горошком. Любой поиск в Интернете по запросу (faggots and peas) покажет вам подлинность этого блюда. биточки и горох 1,5 фунта жареной свинины 1 чашка свежих панировочных сухарей 2 луковицы среднего размера соль и перец 2 столовые ложки свежего шалфея или 1 столовая ложка сушеной муки Вымойте мясо, оставив сальник (кружевную жировую оболочку, окружающую желудок и кишечник), и оставьте в теплой воде, чтобы они стали более гибкими. Измельчите или нарежьте жаркое и лук и тщательно перемешайте с панировочными сухарями, приправами и шалфеем. Сформируйте восемь порций и оберните каждую порцию куском ткани. Поместите в форму для запекания и залейте горячей водой. Выпекайте в умеренно разогретой духовке около трех часов, пока мальки хорошо не подрумянятся. При необходимости можно добавить дополнительную кабину с горячей водой. За полчаса до подачи загустить сок мукой. Эти биточки традиционно подают с гороховой кашицей: замочить сушеный горох на ночь, а затем смешать или медленно варить, пока биточки готовятся. Пример: Are we having faggots for dinner mum?
  8. Canada Southen border slang: Furry Fandom Канадский сленг: субкультура, интересующаяся вымышленными антропоморфными персонажами-животными с человеческими личностями и характеристиками. Пример: I am in a furry fandom.
  9. Canada Southen border slang: twilight Канадский сленг: серия книг, в которой молодой девушке предстоит выбирать между зоофилией и некрофилией. Пример: Typical Girl: I LOVE Twilight because it's an amazing book about love, and it's the story of my life. I'm average looking and would very much want to have a hot vampire AND a hot werewolf want me. Typical Boy: I HATE Twilight because it sucks so much. It's so unoriginal and no one should ever like it. No I'm not just jealous because all the girls like Edward...
  10. Canada Southen border slang: Tyler Канадский сленг: обзывательство, которое используется для тупицы, идиота или болвана. Поскольку Tyler — худшее имя из когда-либо созданных, используйте это обзывательство, для тех, кто ... ну, вы понимаете. Пример: Person 1: Yo shoes look as dirty as yo moms kitty, and I'm not talking about that animal you put into the oven you Ching Chong. Person 2: Shut yo Tyler looking ass up.
  11. Canada Southen border slang: tray Канадский сленг: в криминальном сленге Сент-Джонса часто используется как "три". Tray Eight - это, например, пистолет калибра .38 Пример: Pop dat Tray Eight Mike!
  12. Canada Southen border slang: eeeks Канадский сленг австралийцев, живущих в Канаде : 1. Когда кто-то удивлен, он выражает себя, громко выкрикивая eeeks. 2. Когда кто-то слышит какие-то волнующие новости, он восклицает eeeks, чтобы показать свою озабоченность или восклицание. 3. Или известен, как язык мышей. Примеры: 1. "eeeks, its a kangaroo!" 2. "eeeks, did she really?" 3. "eeek, eeeks, eeek, eeek"
×
×
  • Create New...