Jump to content

Nuzhina

Пользователи
  • Posts

    11
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Nuzhina

  1. У меня друган проассессился в Engineers как electrical engineer,могу сконтачить. А механиков не знаю.

    а сконтачьте меня, пожалуйста. Подаюсь как Electrical Engineer. IELTS сдала, CE написала. Но вот качество их меня смущает. Может, ваш друг даст совет
  2. на первой странице seek.com.au показаны не менее 10 вакансий по инженерам электротехнического профиля.

    Спасибо Вам огромное! Наконец-то реальные вакансии с реальными требованиями.

    Сразу мы иммигрировать не собираемся, конечно:)) Мы наивны, но не настолько. Сейчас вот готовлюсь к IELTS на апрель и собираюсь подтверждаться в EA. Потом будем подавать докумены на визы и хотим ехать как молодые специалисты, еще по возрасту проходим.

    Так что дело это небыстрое. Пока думаю, что по специальности еще подучить до отъезда.

    А Вы тоже инженер или как-то связаны с этим?

  3. А мне кажется, в русском, наоборот, нет диалектов, я все удивляюсь, как легко понимаем мы друг друга, и какие странные проблемы, скажем, у немцев с их 250 диалектами :D Ну разве только разница в поизношении.

    Немцам посложнее:) В русском скорее не диалекты, а манера произношения звуков варируется. Но в принципе, смысл всегда можно уватить

  4. точно-точно! :D особенно это заметно, когда в общаге живешь, где со всей страны ребята, тут и акценты свои, и слова-фразочки :) у нас одна девочка никак не могла понять фразы типа "ну он чай не нарочно", сначала просто отмалчивалась, а потом не выдержала и спросила, причем тут чай :D

    :) Хорошо еще, что спросила, не постеснялась. Похоже, что разговор выученного "книжного" и обычного разговорного английского будет таким постоянно.

  5. Еще одно наблюдение - чем грамотнее/образованнее человек, тем легче его понимать. Это когда он разговаривает с тобой.

    Когда два таких вот, которых ты отлично понимал с глазу на глаз, начинают говорить друг с другом, с удивлением осознаешь что непонятно даже о чём они говорят.

    Я даже не все российскиедиалекты понимаю. Родня со Ставрополя приезжала, так они между собой вроде и по-русски говорят, слова отдельные ухо выхватывает, но совершенно ничего не понятно:)

  6. Спасибо вам большое, очень успокоили меня. А то мы вчера с мужем решили сначала на пару месяцев съездить куда-нибудь в UK или что еще ближе будет, оглядеться, попривыкнуть к речи. Иначе страшно, что приедем в Австралию, а ничего не понятно, что говорят и нас никто не поймет. КОшмарный сон прям:)))

    А до Австралии все же далеко и там работать надо начинать как-то. А еще и ребенка тащить...

    НУда ничего, думаю, сдюжим! ;)

  7. красиво и грамотно сформулировать мысль не получается, выходит какой-то примитив.

    Вот-вот! И у меня так же. Как собака, все понимаю, но не говорю:)

    Бывало, что путалась и ляпала своей работодательнице "Что вы сказали?" или "Ладно".

    И как она реагировала? Вообще как реакция на иностранцев?

  8. Пожалуйста, расскажите мне как вы сына перевезли? Пользуетесь ли детсадом и вообще как там ребенку? Хотим переезжать с ребенком, сейчас ему 7 месяцев.

    А еще у меня к Вам вопрос по поводу работы. Прочитала, что вы работали проектировщиком. Муж и я инженеры-проектировщики. Он Кип, а я больше электрик. Насколько это востребовано и есть ли вообще работа для проектировщиков-иммигрантов? Английский ок

  9. Добрый день.

    Подскажите, пожалуйста, уже живущие в Австралии или других далеких странах. Сразу ли после переезда вы стали понимать, что говорят окружающие? Даже высокие баллы IELTS меня не особо вдохновляют и боюсь, что на месте растеряюсь. Все-таки английский не родной.

    Как относятся к этому окружающие и вообще, как оно все на первых порах?

×
×
  • Create New...