Nuzhina
-
Posts
11 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Gallery
Posts posted by Nuzhina
-
-
Спасибо вам за подробные ответы. Вы прям надежду вселяете! У нас тоже ребенок довольно шумный. Значит, таких в Австралию тоже берут!
-
на первой странице seek.com.au показаны не менее 10 вакансий по инженерам электротехнического профиля.
Спасибо Вам огромное! Наконец-то реальные вакансии с реальными требованиями.
Сразу мы иммигрировать не собираемся, конечно) Мы наивны, но не настолько. Сейчас вот готовлюсь к IELTS на апрель и собираюсь подтверждаться в EA. Потом будем подавать докумены на визы и хотим ехать как молодые специалисты, еще по возрасту проходим.
Так что дело это небыстрое. Пока думаю, что по специальности еще подучить до отъезда.
А Вы тоже инженер или как-то связаны с этим?
-
А мне кажется, в русском, наоборот, нет диалектов, я все удивляюсь, как легко понимаем мы друг друга, и какие странные проблемы, скажем, у немцев с их 250 диалектами Ну разве только разница в поизношении.
Немцам посложнее В русском скорее не диалекты, а манера произношения звуков варируется. Но в принципе, смысл всегда можно уватить
-
точно-точно! особенно это заметно, когда в общаге живешь, где со всей страны ребята, тут и акценты свои, и слова-фразочки у нас одна девочка никак не могла понять фразы типа "ну он чай не нарочно", сначала просто отмалчивалась, а потом не выдержала и спросила, причем тут чай
Хорошо еще, что спросила, не постеснялась. Похоже, что разговор выученного "книжного" и обычного разговорного английского будет таким постоянно.
-
Еще одно наблюдение - чем грамотнее/образованнее человек, тем легче его понимать. Это когда он разговаривает с тобой.
Когда два таких вот, которых ты отлично понимал с глазу на глаз, начинают говорить друг с другом, с удивлением осознаешь что непонятно даже о чём они говорят.
Я даже не все российскиедиалекты понимаю. Родня со Ставрополя приезжала, так они между собой вроде и по-русски говорят, слова отдельные ухо выхватывает, но совершенно ничего не понятно
-
Спасибо вам большое, очень успокоили меня. А то мы вчера с мужем решили сначала на пару месяцев съездить куда-нибудь в UK или что еще ближе будет, оглядеться, попривыкнуть к речи. Иначе страшно, что приедем в Австралию, а ничего не понятно, что говорят и нас никто не поймет. КОшмарный сон прям))
А до Австралии все же далеко и там работать надо начинать как-то. А еще и ребенка тащить...
НУда ничего, думаю, сдюжим!
-
красиво и грамотно сформулировать мысль не получается, выходит какой-то примитив.
Вот-вот! И у меня так же. Как собака, все понимаю, но не говорю
Бывало, что путалась и ляпала своей работодательнице "Что вы сказали?" или "Ладно".
И как она реагировала? Вообще как реакция на иностранцев?
-
А на работе как? Вся спецлексика понятна сразу или все-таки бывают проблемы? И
-
Пожалуйста, расскажите мне как вы сына перевезли? Пользуетесь ли детсадом и вообще как там ребенку? Хотим переезжать с ребенком, сейчас ему 7 месяцев.
А еще у меня к Вам вопрос по поводу работы. Прочитала, что вы работали проектировщиком. Муж и я инженеры-проектировщики. Он Кип, а я больше электрик. Насколько это востребовано и есть ли вообще работа для проектировщиков-иммигрантов? Английский ок
-
Добрый день.
Подскажите, пожалуйста, уже живущие в Австралии или других далеких странах. Сразу ли после переезда вы стали понимать, что говорят окружающие? Даже высокие баллы IELTS меня не особо вдохновляют и боюсь, что на месте растеряюсь. Все-таки английский не родной.
Как относятся к этому окружающие и вообще, как оно все на первых порах?
Engineers Australia
in Skills Assessment
Posted