Jump to content

Канадский английский + СЛЭНГ + заморочки


Biksik
 Share

Recommended Posts

  • Replies 1.1k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Canada: A Time
Канадский сленг: веселая, счастливая, социальная обстановка

Example: “Man, we had a time last night.” | “It was quite a time at Joe’s this weekend.”

large.1099613923_Canadianslang-ATime.gif

Reverse: No so much a time. Something that wasn’t very much fun.

large.1654479559_Canadianslang-notATime.

Link to comment
Share on other sites

Canada: Chummy
Канадский сленг: вещь, для которой вы можете или не можете найти правильное слово.И говорите "штуковина", что-то, или "Doodad".

Example: “Pass me that chummy would ‘ya?”

small.1937710792_Canadianslang-Chummy.gi

Link to comment
Share on other sites

Canada Newfoundland Sayings and Expressions: Get on the beer.
Канадский сленг: не то, что вы буквально сидите на ящике с пивом. Но вы будете его пить ... ОЧЕНЬ много.

large.Canadian_slang_-_Get_on_the_beer.g

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Canada Newfoundland Sayings and Expressions: Whatta y’at?
Канадский сленг: Что делаешь? Как дела? Что происходит?
Правильный ответ: “Nuttin’ b’y.” или “This is it"

555889090_small.Canadian_slang_-_Whatta_

Link to comment
Share on other sites

Canada Newfoundland Sayings and Expressions: Who knit you?
Канадский сленг: Откуда ты? Кто твои родители? Обычно произносят после того, как вы сделали что-то глупое.

245266964_large.Canadian_slang_-_Who_kni
 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Canada Newfoundland Sayings and Expressions: Best kind
Канадский сленг: Хорошо. Лучше не придумаешь.

“How ya getting’ on, b’y?” “Best kind.”
“We’ve got cod for supper tonight. Is that alright?” “Yes, best kind.”

small.707425016_Canadianslang-Bestkind.g

Link to comment
Share on other sites

Canada Toronto slang: mans
Канадский сленг: народ, является самым известным примером сленга в Торонто,

Пример: “It’s really good to be here, dawg. I couldn’t take the TTC but mans made it over anyway.”

large.Canadian_slang_-_mans.gif.d4513941

Link to comment
Share on other sites

Canada Toronto slang: dp
Канадский сленг: Double Penetration - когда женщине вставляет два члена в любой комбинации из ее рта, ануса или влагалища, но чаще всего это делают в анус и влагалище

Пример: “My Girlfriend is really into DP”

large.338910245_Canadianslang-dp.gif.f38

 

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: Dog Pound
Канадский сленг: так называют недисциплинированных людей (парней), которые совместно образуют братство через приключения и тусовки, часто лают как собаки и пугают девушек, запугивают их парней.

Пример: их тысячи

large.Canadian_slang_-_Dog_Pound.gif.3af

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: Cigan
Канадский сленг: так называют цыган, вместо английского a gypsy, слово пришло из чешского, словацкого и русского языков, иногда звучит обидно.

Пример: "That little cigan is drinking rakija"

large.Canadian_slang_-_Cigan.gif.d43a813

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: Skank-a-saurus
Канадский сленг: кто-то, кто использует своих друзей, чтобы завоевать популярность для себя, постоянно подавляя и унижая их

Пример: "That girl over there is known as a "Skank-a-saurus"."

small.Canadian_slang_-_Skank-a-saurus.gi

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: bujj
Канадский сленг: термин, означающий героин, используемый для обвинения кого-либо в странных или глупых действиях или для несогласия с кем-либо.

Пример: "How can you say that fam? Are you smoking bujj!?"

large.1105902274_Canadianslang-bujj.gif.

 

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: shoe shiner
Канадский сленг: человек на рабочем месте, который подчиняется каждому запросу начальника, чтобы быть фаворитом.

Пример: Lorenzo: Yea, yea, yeah! Let me get that for ya, Mike! 
"Lorenzo opens the door for Mike" 
Guy1: You see that? What a shoe shiner!

large.Canadian_slang_-_shoe_shiner.gif.9

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: Bribe
Канадский сленг: Взятка, все, дается и берётся для достижения своей цели.

Пример: Corporations are shelling out huge bribes to politicians in the form 
of 'campaign financing,' however, calling a bribe by any other name 
is still a bribe.

small.1454407416_Canadianslang-Bribe.gif

 

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: sugar cookie
Канадский сленг: когда женщина сидит на пляже в бикини (или в обнаженном виде) и песок вдавливается под ее ягодицах. Потом она встаёт, и след её ягодиц...

Пример: "Gonna get me a sugar cookie.."

small.1962623674_Canadianslang-sugarcook

 

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: Chewba
Канадский сленг: Бездымный табак. Коренное слово chew, сокращение от Chewbacca, и его не следует путать с cheeba.

Пример: "I'm gonna run to the shop and get some chewba, you need a can?"

small.Canadian_slang_-_Chewba.gif.27fada

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: pedosexual
Канадский сленг: фигня, просто педофилия.

Пример: Lauren: "What is your sexual identity Mark?" 
Mark: "Im a pedosexual" 
Lauren: "No, you fucking dipshit. You're just a pedophile, you fuck children, and should be publicly hanged."

large.1927052617_Canadianslang-pedosexua

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...