Sign in to follow this  
Biksik

Канадский английский + СЛЭНГ + заморочки

Recommended Posts

Canada: gaspereau
Канадский слэнг - французские заимствования:  рыба-алеба (вид сельди).

small.Canadian_slang_-_gaspereau.gif.dbf

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: guichet:
Канадский слэнг - французские заимствования: (Квебек) банкомат.

large.67015045_Canadianslang-guichet.gif

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: stage: 
Канадский слэнг - французские заимствования: (Квебек) произносится как по-французски, стажировка или ученичество.

large.540141295_Canadianslang-stage.gif.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: 50
Канадский слэнг - сокращение от "Labatt 50" - пива, продаваемого в основном в восточной части Канады.

large.585758436_Canadianslang-50Labatt50

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: 6 mil
Канадский слэнг - сокращение от "591 миллилитровая бутылка" - газировки: соды, пепси и т.д.

small.1590367366_Canadianslang-6mil.gif.

Edited by Доминго

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: the 905
Канадский слэнг - телефонный код некоторых пригородов на запад, север и восток от Торонто, включая районы Halton, Peel, York и Durham, хотя основной код зоны в этой области - "416". Многие "905ers" идентифицируются с правыми политическими взглядами, которые получили признание в эпоху Майка Харриса.

large.1060176941_Canadianslang-the905.gi

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: The Hammer
Канадский слэнг - так часто называют Hamilton, Ontario

large.1846244297_Canadianslang-Hammer.gi

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Abby
Канадский слэнг - так часто Abbotsford, British Columbia; очень распространены в речи по всей Британской Колумбии, но особенно в Lower Mainland.

large.135728807_Canadianslang-Abby.gif.3

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: back east
Канадский слэнг - Британская Колумбия, и вообще всё к востоку от the Rockies, от Манитобы.

large.684100418_Canadianslang-backeast.g

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: The Ballet
Канадский слэнг - Strip club или exotic dance club.

large.732916076_Canadianslang-TheBallet.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: baywop
Канадский слэнг - канадец, живущий в сельской местности, окруженной бухтой. В основном используется в Ньюфаундленде. Обзывательство. 

large.1073611004_Canadianslang-baywop.gi

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: beauty
Канадский слэнг - слово, используемое для выражения благодарности, или альтернативный способ сказать "спасибо".

large.1657589399_Canadianslang-beauty.gi

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: beaver tail
Канадский слэнг - жареное тесто, десерт, в основном состоящая из теста, обычно покрытого лимонным соком и коричным сахаром. Название связано с формой хвоста бобра. Также в British Columbia его называют "Elephant Ear" или "Whale's Tail".

large.1171730097_Canadianslang-beavertai

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: The Big O
Канадский слэнг - Olympic Stadium (Montreal) - Большой Олимпийский стадион (Монреаль).

large.917939279_Canadianslang-TheBigO.gi

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: The Big Smoke
Канадский слэнг - теперь он достаточно распространен в Онтарио, чтобы использовать его для Торонто в средствах массовой информации, хотя этот British Columbian и использовался для обозначения города Ванкувер, поскольку в XIX веке там был постоянный мельничный дым, либо облака и туман в городе ("smoke" на Chinook Jargon означал облако, туман или дым).

large.141827261_Canadianslang-TheBigSmok

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: bismarck
Канадский слэнг - пончик с желе (три Prairies провинции; ну, часто и в BC).

large.473807150_Canadianslang-bismarck.g

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Blochead
Канадский слэнг - обзывательство в адрес англоязычного канадца или англоязычный оратор в провинции Квебек. Французский перевод tête carrée - "квадратная головка". Часто используется как обзывательство для члена the Bloc Quebecois.

small.1569005106_Canadianslang-Blochead.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: blue-eyed Arab
Канадский слэнг - обзывательство в адрес жителя Альберты, происходит от нефтяной промышленности в этой провинции.

large.1686666859_Canadianslang-blue-eyed

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: bluenoser
Канадский слэнг - шутливое название жителя Новой Шотландии.

large.377991862_Canadianslang-bluenoser.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Bob's Your Uncle
Канадский слэнг - выражение, означающее, что задача выполнена (или может быть) выполнена простым способом. Не только для Канады, но и для Великобритании и других Commonwealth nations.

large.1950827944_Canadianslang-BobsYourU

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: bogtrotter
Канадский слэнг - обзывательство для жителя New Brunswick, также Newfoundlanders называют так жителей других Атлантических провинций.

large.1575280007_canadianslang-bogtrotte

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: booze can
Канадский слэнг - ночной клуб или бар, где незаконно торгуют спиртными напитками после закрытия.

large.533063330_Canadianslang-boozecan.g

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Boston
Канадский слэнг - в British Collumbia немного насмешливое и иногда агрессивное прозвище "white man", которое сползуют предстватели First Nations term. Произошло из жаргона индейцев Chinook изначально в отношении американцев - "boston man".

large.1205758467_Canadianslang-Boston.gi

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Bramladesh
Канадский слэнг - так насмешливо называют город Brampton, Ontario из-за его большого индусского населения.

large.1998537670_Canadianslang-Bramlades

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this