Jump to content

Муза с чемоданами


Sola
 Share

Recommended Posts

«Добро пожаловать в Лейпциг! Мы желаем вам приятного пребывания в Лейпциге! »,- произнес пилот, и, наконец, я поняла, что осуществилась моя мечта и я приземлилась в Германии!

Итак, леди с  чемоданом истинно женского размера вышла из аэропорта Halle и  отправилась на встречу приключениям. Они не заставили себя долго ждать.

Приоритетной задачей было добраться до центра города и не опоздать в Gewandhaus zu Leipzig на открытие конференции «Международная конференция по вопросам демократии». И тут мой цепкий взгляд остановился на водителе автобуса. Он пригласил меня войти и мы куда-то тронулись. .Я подумала: «Рая, ты одна в чужой стране, в пустом автобусе, на пути бог весть куда…» Но мой мозг тут же услужливо предложил другую мысль: «скажи-ка, а у тебя есть лучшая идея как добраться до центра? Вот и помолчи и будь оптимистична!»

Благодаря этому великодушному дяденьке, уже через 5 минут я оказалась на железнодорожной станции.

“3 EURO, 60 cents, bitte”- цена билета до центра этого милого города в Саксонии. Что примечательно, в последствии этот билет можно использовать и в трамвае. Так я  впервые познала  радости немецкой демократии.

По пути в центр города я смогла вдоволь насладиться комфортабельностью немецких электричек и живописным видом, напоминавшим мне Баварию.

i-125.jpg

Почти незаметно для себя  я прибыла в центр города. «Молодой человек, Вы не подскажите как добраться до Gewandhaus zu Leipzig?», -обратилась я к миловидному юноше на немецком. «Вы русская?», -приятно удивил меня он. « Яя, дас штимт!», - радостно ответила я. «Gewandhaus zu Leipzig – это концертный зал Лейпцига. Вы музыкант?». Нет, но в тот момент, мне казалось меня посетила долгожданная муза, и будь у меня время, я непременно проявила и свои музыкальные способности.

Муза провожала меня до самого Gewandhaus zu Leipzig. И тут я остановилась, чтобы полюбоваться и запечатлеть превосходные клумбы перед концертным залом. Оригинальный архитектурный ансамбль тоже остался в памяти моего фотоаппарата  и в еще более долговечной, моей собственной памяти.

И вот  состоялось торжественное открытие конференции. Ведущие политики, вспышки фотоаппаратов, шквал аплодисментов. Было приятно наблюдать как  тепло немецкая аудитория приветствовала Бориса Немцова, который также выступал на конференции с докладом. Возвращаясь к теме конференции «Демократия в XXI веке» не могу не поделиться следующим впечатлением. Недалеко о т меня, в этом праздничном, концертном зале  стоял мужчина сомнительной наружности  . У нас в стране бы его назвали «человек без определенного места жительства». Не иначе. Неряшливо одетый, обросший, с табличкой в руках. И тут я в очередной раз убедилась насколько сильна демократия в Германии. Этого мужчину  не только не выгнали, но и позволили присутствовать при всех подиумных дискуссиях и заседаниях.

i-142.jpg

Там настоящая демократия

Во время прогулки по улицам Лейпцига я поняла, что  музыкальная муза посещала меня вовсе не случайно. Я увидела памятник этому замечательному композитору. Памятник Иоганну Себастьяну Баху стоит рядом с  евангелической  церковью  Thomaskirche. Я никогда не забуду те волшебные минуты…Я зашла в эту церковь, увидела величественные белые колонны, расписанный потолок,  и вдруг заиграла органная музыка Баха….Я остановилась. Скорее всего я долго стояла в центре зала, завороженная неповторимой атмосферой . В сувенирной лавке я приобрела  книгу о кофейной сонате Баха, диск с записью этой сонаты и, разумеется, кофе. Теперь, в моменты ностальгии по Германии я завариваю себе этот кофе, открываю книгу, включаю диск Баха и мне удается воссоздать тот удивительный миг знакомства с творчеством Баха на его исторической родине.

i-146.jpg

Бах...Бах...Бах...

Любители  готического стиля просто обязаны посетить готическую  церковь им. Peterskirche. Это величественное архитектурное сооружение придает г.Лейпциг особое очарование.

Я на собственном опыте убедилась, что немцы - очень хорошие организаторы. Они порадовали всех  участников  конференции  гостеприимством, богатой культурной программой. Вечером,  в клубе Moritzbastei нас ожидал шикарный ужин при свечах. Дизайн клуба отличается  интересным, экстравагантным стилем. Уютная обстановка, воодушевленное настроение, отличная возможность попрактиковать немецкий с носителями языка. Организаторы подготовили нам еще один сюрприз. Джаз концерт талантливой группы. Поскольку конференция была посвящена падению берлинской стены в 1989 году и объединению Германии, выбор музыкальной группы был не случаен. На концерт был приглашен коллектив, который однажды  распался, но потом вновь объединился. Меня вновь поразила немецкая способность придерживаться определенной концепции.

i-159.jpg

Немчики Михаил и Яков

Праздничный вечер незаметно перетек в праздничный поздний вечер, а потом и в праздничную ночь. А в отеле мне нужно было зачекинеться до 23:00. Если бы не 60 минутная  разница во времени , вы имели бы полное право обвинить меня в прямых аллюзиях на сказку «Золушка» . Поскольку я одна, в чужой стране последствия  опоздания на регистрацию в отель могли быть вовсе не сказочными. Пошел сильный дождь, стильный немецкий парнишка в гардеробе выдал мне мой чемодан. Благодаря новым друзьям македонцу Зорану и украинцу Денису чемодан лег тяжким бременем не на мои  хрупкие плечи. Когда мы пришли на Koernerstrasse 36,   в отель Markgraf, на ресепшене уже никого не было. Осознавая свою вину, коря себя за безответственность я судорожно думала, что же делать… Безукоризненные немецкие организаторы конференции дали мне свои контакты на Notfall, что в переводе с немецкого значит крайний критический случай. Я оценила возможные последствия ночевки на улице и решила, что крайний случай наступил.

На часах в холле 00:00 . Каждый уважающий себя организатор имеет полное право отключить телефон и подумать о досуге. «А вдруг господин Нильс уже спит». «В любом случае стоит проверить.». Так я убедила себя позвонить ему. Дрожащим от волнения голосом я произнесла в трубку нечто, что  на русском звучало бы так: « Господин Нильс, пожалуйста простите меня. Я на ресепшене. Здесь есть никто». «Ждите», -таков был его ответ.

Моей радости не было предела когда я увидела, что господин Нильс прислал за мной такси. Водитель привез меня …куда бы вы думали? В лучший пятизвездочный отель Radisson! Туда, где остановились организаторы и почетные гости конференции! Утром я встретила там и  Бориса Немцова.

Вновь я убедилось в надежности немцев как людей,  партнеров, как организаторов! Меня поразило такое отношение ко мне! Я почувствовала себя по-настоящему счастливой! Все эти положительные эмоции только усиливались обстановкой в отеле. Потрясающий номер в котором мне предстояло провести ночь настолько пришелся мне по душе, что я не хотела спать! Несмотря на переизбыток эмоций и впечатлений и усталости после перелета, я предпочла потратить время отведенное на покой на любование и получение счастья от радости пребывания, пребывания в Radisson, в Германии, да и просто в этом мире. В мире демократии. На родине Баха .В атмосфере  джаза.

i-161.jpg

Radisson BLU Hotel

Человек ,  как известно, жаждет  хлеба и зрелищ. Зрелищ в Лейпциге  было предостаточно. Пищи тоже. В том числе и  Духовной.  Для развития личности, самосовершенствования мне было интересно постигать уроки немецкой дипломатии. В этом мне помогали участники конференции, приглашенные профессора из лучших европейских институтов, ведущие политические деятели, опытные журналисты. Во время кофе-брейков мне предоставилась удивительна возможность пообщаться с Представителями   Deutsche Welle, господином профессором .Dr.Bogdan Murgescu и многими другими.

Общение с немцами как в формальной обстановке в ходе заседаний, так и  неформальное общение играет важную роль в формировнии образа немца. Благодаря этому общению мне удалось сломать многие стереотипы. Я считаю, что это очень важно. Всегда важно что-то, что меняет твое мироощущение. Так  вот, немцы не только пунктуальны и исполнительны. Она обладают замечательным чувством юмора. Возьмем хотя бы это милое четверостишье на немецком: « O Alkohol, O Alkohol! Du bist mein Feind! Das weiss ich wohl. Doch in der Bibel steht geschrieben, du musst auch deine Feinde lieben!» в переводе на русский это значит следующее: « О алкоголь, о алкоголь! Ты мой враг! Я это знаю. Но в Библии написано: возлюби врага своего».

Автор данной статьи не может ничего  поделать с тем, что фантазия уводит его в сторону от основного содержания повествования. Объективности ради следует заметить, что тема алкоголя в немецкой культуре далеко не первое на что следует обращать внимание туристу. Но та же объективность требует признания того, что тем и интересно путешествие в другую страну, что разные стороны духовной и светской жизни народа открываются тебе неожиданно. Как лепестки бутона, один за другим…пока перед тобой не предстанет красивый цветок. Чей образ ты будешь долго носить в своем сердце, хранить в памяти. Однажды вкусив его аромат,  увидев его яркий цвет, ты поймешь что палитра стала богаче. Палитра твоей жизни, твоей судьбы. Открывая бутон за бутоном, ты окажешься в дивном саду. Тогда ты поймешь, что жизнь-это многообразие красок, а не только то серое, что можно увидеть  живя только

в одном городе, стране.

i-153.jpg

Посиделки в центре Лейпцига

Путешествуй…по работе, по учебе, неважно. Мир огромен. Разве не интересно знать а какая жизнь  где-то там?

Как малыши зовут своих мам? Какие  в этом сезоне носят легенсы?  Как живется монахам ? А как бы там жилось тебе?

На последний вопрос ты сможешь ответить только если именно  ты именно  там окажешься!!!

Удачи.

P.s. лучше не опаздывать на регистрацию в отелях…

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

Кто б спорил, что путешествовать - это здорово. Были б средства. К сожалению, за пределами Подмосковья зарплаты такие, что все поездки либо виртуальны, либо по ближайшим городам.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...
  • 2 months later...

Скажите, пожалуйста, а для того, чтобы поехать в Германию с целью культурного обмена нужно, чтобы организация прислала приглашение? Это обязательно должно быть какое-нибудь мероприятие - конференция, встреча?

Link to comment
Share on other sites

Скажите, пожалуйста, а для того, чтобы поехать в Германию с целью культурного обмена нужно, чтобы организация прислала приглашение? Это обязательно должно быть какое-нибудь мероприятие - конференция, встреча?

Нет, не только, существует много способов, чтобы "обменяться культурно" в Германии. Самое простое - вариант Опэр. Вы немецкий знаете?

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...