Jump to content

Британский английский, в том числе сленг


Recommended Posts

- хау мач?

- хафтан

-кидинг?

-зеа фор твониквид...

-вэа?

-зэа, зэа,...фрик..

- How much?

- Halftonne

- Kidding?

- There for twenty quid...

- Where?

- There, there...freak...

- Скока?

- полсотни

- издеваешься?

- ну там вон за 20 фунтов...

- где?

- да там, там..придурок

Link to comment
Share on other sites

Спасибо! нет, я переводчик, но без опыта работы в Лондоне

что касается предыдущего - надо подумать! ток сейчас увидела.

попозже напишу что получилось.(если получится)

Link to comment
Share on other sites

Редко встретишь на форумах лингвиста с университетским образованием,

который без ума от Тилля Швайгера)))

Link to comment
Share on other sites

))) Тилль Швайгер это да!

вот что у меня получилось

- лук... вот ё майт дид а джоб виз зат писи...

- екскюз ме..

- хейе, ю диг, мэн?

- Look, what your mate did a job with that PC?

- Excuse me...

- Hey yeah, you dig, man?

- Слушай, че там твой приятель сделал с компом?

- Чего?

- Ну, блин, ты че не врубаешься что ли?

вот как-то так наверно...

Link to comment
Share on other sites

- хёд ё свити гота холд икзам?

-е...хё ILTS икзам воз а дог ласт вик..

- Риали?

- ю донна?

- сори...

-вел....ши воз даун он хё тича а ло маркс!

- е...донча беливит..

-ю а он, майт...

-акай, форгет...готта раш...

- аха...чирио..

-бай

Link to comment
Share on other sites

Я тоже хочу попробовать...

Хотя в некоторых местах очень сомневаюсь.... Поправите? :)

-Had your sweaty got to hold exam?

-yeah… her IELTS exam was a dog last week

- Really?

- (Have) you done it?

- Sorry…

- Well… she was down on her teacher for low marks!

-  yeah… don’t you believe it

- You are on, mate

- OK, forget… got to rush

- aha.. cheers

- bye

- Твоя жена сдала экзамен?

- Да, у нее был IELTS на прошлой неделе, блин.

- Правда?

- Ты сдавал?

- Извини…

- Ну… она сердится на своего учителя за низкий балл

- Да, не верь этому

- Как всегда, приятель

- Да, ладно, забудь, жизнь продолжается

- Ну да, пока

- Пока.

Link to comment
Share on other sites

- хёд ё свити гота холд икзам?

-е...хё ILTS икзам воз а дог ласт вик..

- Риали?

- ю донна?

- сори...

-вел....ши воз даун он хё тича а ло маркс!

- е...донча беливит..

-ю а он, майт...

-акай, форгет...готта раш...

- аха...чирио..

-бай

- Heard your sweety gotta hold exam?

- Yeah...her IELTS exam was a dog last week

- Really?

- You don't know?

- Sorry

- Well, she was down on her teacher low marks!

- yeah...don't you believe it...

- are you on, mate

- ok, forget, gotta rush..

- aha...cheerio

- bye

- Слышал твоя подружка сдала экзамен?

- Да, на прошлой неделе она провалила IELTS

- да ты что?

- ты что не знал?

- нет, извини

- ну, она рассердилась на учителя из-за плохой оценки

- да...но ты же не думаешь, что...

- ты че совсем...приятель

- ладно, забыли...бежать надо

- ага, будь здоров

- пока

Link to comment
Share on other sites

Лихо...даже круче чем оригинал...

Однако неверно - dog...фантазерка Вы...

was a dog  - переводится со сленга как типа "что-то с чем-то", или "такая, блин параша была", либо полегче "такая фигня вышла"

Остальное все правильно.

Да...мне бы такие способности...

Ну, все?

Больше ничего не хотите?

Link to comment
Share on other sites

Нет, так не пойдет.

Неверно это.

Ваш последний вариант НЕВЕРЕН.

И как лингвист, Вы мне сейчас это поясните почему.

Link to comment
Share on other sites

Нет.

Пожалуйста, поясните, в чем разница.

Вы же специалист...

Здесь же видно сразу разницу...

was a dog - как вы перевели...а какие я варианты дал?

Ну сравните...и напишите в чем ИСТИННОЕ ОТЛИЧИЕ...

...

Link to comment
Share on other sites

ну вот похоже вы меня перехвалили. не знаю в чем истинное отличие...

стилистически если только. голова не варит. жара 35 градусов.ветра нет.

мозги плавятся.

Link to comment
Share on other sites

Ну что же, будем хинты подбрасывать...

was a dog....здесь главное слово DOG ....

эти варианты неверны, вот такие:

-она провалила IELTS

-пришлось попотеть

Эти варианты - как наиболее близкие к сленговому значению

-что-то с чем-то

-такая, блин параша была

-такая фигня вышла

Заметили разницу??

Какая разница между этими блоками?

Link to comment
Share on other sites

Разница в стилистической окраске. мои варианты - далеки  от "окраски" оригинала. Ваши- больше подходят, т.к. передают сленговое значение. У слова "dog" в англ яз. больше отрицательных коннотаций, чем в русском. 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Давно не была на форуме и вижу какие страсти здесь раскалились...люди не на шутку кипятятся.

Согласна с Оизмо, глагол и существительное американцы и англичане совсем по разному испольуют. Обычно много значений у глагола когда добавляется послеслог.

up , out, on - и так далее.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Дорогие форумчане ! SOS ! В кратчайшие сроки необходимо подтянуть ( а вернее практически с нуля выработать ) разговорный английский , можете кинуть какие-нибудь ссылки на сетевые ресурсы или поделиться опытом ? 

Link to comment
Share on other sites

mariazibro, приветик! Вот тут есть преподаватель.

Она живет в Эстонии, но у нее уровень носителя языка.

Она и по Скайпу может с тобой заниматься, и письменным английским,

не знаю точно, насчет новичков..... Скорее всего берет, свяжись с ней

http://www.englishlab.net/rus/

Link to comment
Share on other sites

ой, я смотрю...она и к IELTS готовит и ко всем существующим в мире экзаменам...

Такая интересная по фотографии, подвижная, умная....

Пожалуй, обращусь к ней сама...

Заодно спрошу, где она так прекрасно английский смогла выучить! :)

Никому больше не надо, кто едет в Америку, Австралию, Англию, НЗ?

Давайте подтягивайтесь потихонечку

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

мне больше всего понравилось заниматься со студентами по face2face, правда брали elementary, сейчас занимаемся по 2й части, хорошо тем, что есть диски на которых и видео, и грамматика, и занятие происходит больше в игровой форме) единственный недостаток для меня, что речь идет британская, а я сторонница американской))) зато все легко усваивается!!!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...