Milanisto
-
Posts
6 -
Joined
-
Last visited
Content Type
Profiles
Forums
Gallery
Posts posted by Milanisto
-
-
-
Не знаю кто там такое пишет, но это полный бред и ни в какую Канаду вы с переводом ВУЗА не попадете! Кто вам в университете будет переводить, декан, зав. кафедры?? идите к переводчику, потом к нотариусу, не глупите!! Как говорят "скупой платит дважды"
Проблема не в экономии. Хорошо, вот что пишет https://www.wes.org/ca/apply/requiredpop.asp?ctry=199§ion=1
Ukraine
POST-SECONDARY & HIGHER EDUCATION (SEREDNYA SPECIALNA I VYSCHA OSVITA)
Akademia, Universytet, Instytut, Koledge, Technikum, Uchilishche What to Submit How to Submit
1. Clear, legible photocopies of all diplomas and certificates issued by the institution attended
e.g.
Dyplom Molodshogo Specialista,
Bakalavr,
Magistr,
Dyplom Specialista,
Dyplom Kandidata Nauk,
Dyplom Doktora Nauk
To be submitted to WES by applicant.
2. Official academic transcripts indicating all courses taken and grades earned for all programs of study.
e.g
dodatok do dyploma,
akademichna dovidka,
arkhivna dovidka,
vytyag,
vypiska
To be sent directly to WES by the institutions attended.
Please click here to download an academic transcript request form.
3. For completed doctoral programs, a letter confirming the awarding of the degree To be sent directly to WES by the institutions attended.
Please click here to download an academic transcript request form.
Precise, word-for-word English or French translations are required for all foreign-language documents.
-
Нет, не апостиль. Это печать и подпись нотариуса. Печать с текстом "Я Иванов Иван Иванович, нотариус города ..., заверяю и тд. Собираетесь в Канаду?
Яволь в Канаду, это же ветка о FSWP. Я уже вычитал на другом форуме: мне нужен перевод самого ВУЗа. Я честно сомневаюсь что они будут это делать, поэтому думаю что переведу сам, а в ВУЗе
за вознаграждениепопрошу поставить печатки где надо. Смущает только вид этого транскрипта (может есть какой-то стандарт в его оформлении), может у кого есть пример/образец? -
Перевод должен быть выполнен сертифицированным переводчиком, перевод заверен у нотариуса.
Это вы про апостиль или про другое заверение (я ни когда услугами нотариуса не пользовался)? Для Канады апостиль не нужен.
-
Товарищи! Относительно процедуры оценки документов об образовании: как я понял, для подтверждения дипломов нужно также (кроме самих дипломов) сделать перевод приложений к дипломам.
1. этот перевод нужно делать самому или университетом?
2. должен ли он быть заверен каким-то образом?
3. есть ли какие-то нормы по его оформлению или пример?
Все о программе Federal Skilled Worker Program
in Иммиграция в Канаду
Posted
прошу прощения за офтоп, но тема очень интересует. Надеюсь есть здесь кто сможет помочь