вафля Posted January 12, 2009 Share Posted January 12, 2009 Большинство новых слов и выражений, которые могут пополнить словарь английского языка в 2009 году, обязаны своим происхождением экономическому кризису, пишет 12 января британская The Daily Telegraph. Составители словаря Gem, выходящего в издательстве Collins, рассматривают список слов, за употреблением которых в письменной и устной речи специалисты будут следить в ближайшие месяцы. Если выяснится, что слова и выражения укоренились в английском языке, они будут включены в словарь. В этот список вошло понятие "staycation", составленное из глагола "to stay" (оставаться) и существительного "vacation" (каникулы, отпуск). Так называют праздничные дни или отпуск, проведенные дома из-за отсутствия денег на путешествие. Другое новое слово - "recessionista", составленное из "recession" (рецессия) и "fashionista" (модник). Так предлагается называть человека, чья одежда (дешевая или поношенная) соответствует тяжелой экономической ситуации. На втором месте среди источников новых слов и выражений оказались социальные сети. Увлечению британцев виртуальным общением английский язык обязан появлением понятия "social notworking" (искаженное "social networking"), которое описывает поведение человека, проводящего рабочее время в социальных сетях. Также предлагается добавить в словарь глагол "to defriend", который можно перевести как "отфрендить" - удалить пользователя из списка друзей. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Andersen Posted January 13, 2009 Share Posted January 13, 2009 вафля, если уж скоммуниздили новость, то не забывайте указывать ее источник - ссылку давать на первоисточник... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
вафля Posted January 13, 2009 Author Share Posted January 13, 2009 Вот он, источник. Виновата, исправлюсь! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
koshka Posted January 15, 2016 Share Posted January 15, 2016 На втором месте среди источников новых слов и выражений оказались социальные сети. Увлечению британцев виртуальным общением английский язык обязан появлением понятия "social notworking" (искаженное "social networking"), которое описывает поведение человека, проводящего рабочее время в социальных сетях. Также предлагается добавить в словарь глагол "to defriend", который можно перевести как "отфрендить" - удалить пользователя из списка друзей. в фейсбуке, вроде unfriend Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.