Jump to content

Документы для визы на английском языке


Recommended Posts

Товарищчиии!!! те, кто уже оформлял документы для визовой и эту визу получил, может ли кто-нибудь, очень добрый, отзывчивый человек, выслать переводы документов на английском, а то сама что-то сомневаюсь в собственной грамотности, и боюсь из-за собственного ляпа визу не получить. А документы нужны такие: 2НДФЛ, справка о суммах пенсий, справка о регистрации (о составе семьи). Ну или кто-нибудь, кто шибко грамотный в инглише, пожалуйста. очень буду признательна. можно тут накалякать, а можно на мыло скинуть. Thanks заранее

Link to comment
Share on other sites

2 НДФЛ нашла в интернете, говорили из "Гаранта", но насколько правильно переведено...Выкладываю, может кому пригодится.

Order of the Federal Tax Service

No. SAE-3-04/706@ of October 13, 2006

Form No. 2-NDFL

Reference Note of Incomes of Natural Person for 200_ No._____of __.__.____ to Inspectorate of the Tax Service No.______

1. Information about the tax agent

1.1. INN/KPP for an organization or INN for a natural person_______________________/_________

1.2. Name of the organization/Surname, name, patronymic of the natural person

_____________________________________________________________________________________________

1.3.OKATO code ______________________ 1.4. Telephone number (_____)________________

2. Information about natural person - recipient of income

2.1. INN_____________ 2.2. Surname, name, patronymic________________________________________________________

2.3. Status (1- resident, 2- nonresident)__ 2.4. Date of birth__.__.___ 2.5. Citizenship (country code)____

2.6. Code of the personal identity document ___ 2.7. Series, document number_____________________________

2.8. Residence address in the Russian Federation: post index__________ code of the region_______

district___________________ city ______________________populated area_________________________________

street_____________________________________house_____ building_______apartment________

2.9. Address in country of residence: Country code___Address________________________________________________

3. Incomes taxed at the rate of ____%

——————————————————————————————————————————————— ———————————————————————————————————————————————

|Mon-|Income | Amount of |Deductn| Deduction | |Month|Income | Amount of |Deductn| Deduction |

|th |code | income |code | amount | | |code | income |code | amount |

|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|

| | | | | | | | | | | |

|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|

| | | | | | | | | | | |

|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|

| | | | | | | | | | | |

|————|———————|—————————————|———————|————————————| |—————|———————|—————————————|———————|———————————|

|

4. Standard and property related tax deductions

4.1. Amounts of tax deductions, to receive which the taxpayer is entitled

————————————————————— ——————————————————————— —————————————————————— ——————————————————————

|Deduction |Deduction | | Deduction | Deduction | |Deduction | Deduction | |Deduction| Deduction |

| code | amount | | code | amount | | code | amount | | code | amount |

|——————————|——————————| |———————————|———————————| |——————————|———————————| |—————————|————————————|

4.2. No. of Notification confirming the entitlement to property-related tax deduction______________

4.3. Notification issue date__.__.______. 4.4. Code of the tax authority, which had issued

the Notification_______

4.5. Total amount of granted standard tax deductions ___________

4.6. Total amount of granted property-related tax deductions ___________

5. Total amounts of income and tax according to results of the tax period

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

|5.1. Total amount of income | |

|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|

|5.2. Taxable amount of income | |

|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|

|5.3. Amount of charged tax | |

|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|

|5.4. Amount of withheld tax | |

|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|

|5.5. Amount of refunded taxes based on recalculation of prior years incomes| |

|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|

|5.6. Amount that was offset based on recalculation of prior years incomes | |

| incomes | |

|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|

|5.7. Amount withheld at the payment of the tax based on recalculation | |

| of prior years incomes | |

|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|

|5.8. The taxpayer's tax liabilities | |

|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|

|5.9. Excessive amount of tax withheld by the tax agent | |

|———————————————————————————————————————————————————————————————————————————|—————————————————————|

|5.10. Amount of tax handed over for collection to tax authorities | |

—————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

Tax agent ____________ ____________________ ___________________

Locus Sigilli (position) (signature) (full name)

Link to comment
Share on other sites

я тоже этот перевод видела, вот тоже не уверена насколько правдив, меня почему-то смущает фраза "natural person". но все-равно спасибо

Link to comment
Share on other sites

а давайте общими мозгами все это переведем, а потом и пользоваться можно будет, например вот плод моих трудов:

СПРАВКА О РЕГИСТРАЦИИ 

Муниципальное казенное предприятие / The municipal state enterprise  «_____________________»

СПРАВКА О РЕГИСТРАЦИИ  /  The inquiry of registration

Гражданин/ка _______      ____ года рождения /  Citizen _______ date of birth

Зарегистрирована постоянно с _______ года / is registered constantly

По адресу: _____________________ /  to the address _______

Список зарегистрированных / The list of registrated

|ФИО /Surname Name patronymic

|родствен отношения /Family relations

|дата регистрации /Registration date 

| Вид регистрации / Type of registration

Срок окончания регистр. / Registration termination date

Причина отсутствия (освобожд.) / The absence reason

Согласно выданному свидетельству о гос. регистрации права № ___________ / According to the issued certificate about state registration N __________

Жилая площадь состоит из  _________комнат в ___-комнатной квартире/ The living space consists of _______ rooms in ____-room apartment

Метраж жилой площади: ________ метраж комнат: /Living space metric area:____________ Metric area of rooms ________

Выдана: Консульство великобритании (г.Санкт-Петербург) /  Issued to Embassy of Great Britain

Примечание: / Note:

Владельцы: / owners

______ - 1/3 доля  /  - 1/3 share

Директор МКЛ «__ » _____  / the head of The municipal state enterprise «___»

Паспортист ________ / Passport officer ____________

Link to comment
Share on other sites

СПРАВКА О ПЕНСИИ

Государственное учреждение  /    State institution -

Управление Пенсионного фонда РФ /  Administration of  Pension fund RF

______________________

Справка №___________ от __________ / Certificate № __________of____________

О выплаченных суммах пенсии  / About paid amount of pension

за _____20___ - ______ 20___  /  for _____20___ - ______ 20___

ФИО ________________ /  Surname, name, patronymic

Адрес _________________  / Address

Вид пенсии по старости / Pension kind  - an old age

№  в/дела /  :)??

Дата рождения / Date of birth

Месяц/  Month

год / Year

Пенсия (руб.)/  Pension (rubles)

ЕДВ/ :) (вот что это такое не знаю)

Алименты/  Alimony

удержания / deduction

Итого / total

Начальник Управления  / The head of department

Исполнитель /  Executor

Link to comment
Share on other sites

Справка с деканата

Federal agency of education

State educational institution of a higher professional education

«______»

Address:

Tel: (  ) ____

Fax: (  ) ___

e-mail: ___

“__” of ____ 20__ № ___

CERTIFICATE

This is to confirm that ______________ is a _____ year student  of «_____» , faculty of ________, taking a full-time course of study. Training term: from __ of September 20__ to “__” of June 20___. The beginning of new academic year: ___of September 20___.

Dean of faculty of _____ _______

To whom it may concern

если кто в английском хорошо шарит, поправляйте если можете

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...