Сашка Posted January 9, 2010 Share Posted January 9, 2010 Всю свою недолгую и сознательную жизнь я занималась только тем, что бредила немецким языком и мечтала попасть в Германию. Поэтому однажды, а именно в мае 2008 года, оказавшись в аэропорту JFK города Нью-Йорка, я вдруг опомнилась и поняла, в какую авантюру ввязалась на самом деле. Я прилетела в совершенно незнакомой мне город, где все люди разговаривали на английском языке. Я была одной из огромной группы студентов, летевших из Москвы в Нью-Йорк по программе Work and Travel. И в тот момент я даже не могла ясно ответить себе на вопрос, что же я там делала и какова была моя цель. Время на размышление закончилось в аэропорту. А потом нас закрутила жизнь и страна, носящая громкое и яркое имя США или просто Америка. Все участники программы сели в автобус, и он повёз нас в Манхеттен, где располагается отель “The New Yorker Hotel”. Нас заселяли в комнаты по четыре человека, и повезло тому, кто ехал большой дружной компанией. И повезло мне. Я оказалась в номере с очень интересной девушкой из Челябинска, мы тут же подружились. И в тот самый момент я поняла, что в Америке я не останусь одна. Нью-Йорк Нью-Йорк очаровал меня. Эта была любовь с самого первого взгляда. Город бетонных джунглей. Город высотных зданий, которые своими макушками, казалось, подпирали облака. Город тёплых дождей и цвета мокрого асфальта. Огромный, внушительный. Яркий, но выдержанный в одном стиле. Многолюдный и, наверное, поэтому очень тёплый. Всё казалось каким-то нереальным. Новый мир походил на сказку, в которой я оказалась совершенно случайно. Наверное, мне стоило переживать, но я не чувствовала страха. Я ничего не боялась. Я знала одно: если я и оказалась на другом конце Земли за 16 часов полёта от своего дома, то я не могла упустить свой шанс. Я должна была увидеть своими глазами город, ставший героем многих фильмов, книг, театральных постановок и человеческих мечтаний. Я и моя новая подруга Вера переоделись и отправились на прогулку. 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Сашка Posted January 10, 2010 Author Share Posted January 10, 2010 На следующий день пришлось вспомнить, что сказку, в которую мы попали, мы делаем сами. Нас ожидала встреча с представителями фирмы Work and Travel, где мы должны были заполнить бумаги на получение американского варианта ИНН, а именно Social Security Number. Моя новая подруга Вера должна была ехать в Нью-Джерси, а моя вакансия ждала меня в далёкой Аризоне, на другом конце Америки. В этот день мне предстоял звонок своему будущему начальнику, я должна была сообщить ему дату своего приезда. Сердце сжималось. Мы все в какой-то степени боялись говорить. Говорить по-английски с настоящими американцами. Всех мучили сомнения и неуверенность. Достаточно ли мы знали язык? Могли ли мы понимать их речь? Но у меня не было выбора. Голос, наверное, дрожал, и я жутко волновалась, но свою задачу выполнила. Мой работодатель ждал меня там, в жаркой Аризоне, на другом конце Америки. Всего в десяти-пятнадцати минутах ходьбы от нашего отеля располагалась Центральная автобусная станция, куда мы и поспешили за билетами. Оказалось, что мне предстояла 2-ух дневная поездка на Greyhound Bus’е из Нью-Йорка, штата Нью-Йорк, до города St. George, штат Utah. На улице шёл дождь, и было прохладно, поэтому нельзя было точно сказать, холодели ли мои руки от непогоды или от страха. Я была единственной из всего потока, кто отправлялся в Юту. Грейхоунд Путешествие на автобусе Грейхоунд я не забуду никогда. Нет, наверное, ни одного студента, участника программы Work and Travel, который бы не знал о Greyhound Bus Line. Я смогла оценить этот вид путешествий по достоинству, потому что в первую же неделю своего пребывания в стране оказалась в автобусе на целых два дня, проехала несколько штатов и увидела настоящую бескрайнюю Америку и разнообразие её городов. Все эти два дня в дороге пролетели как два часа, я даже не могла уснуть. Я прилипла к окну и буквально пожирала взглядом сменяющиеся ландшафты: то леса, то пустынные равнины, то величественные верхушки гор. Мы проезжали через маленькие, казавшиеся мне кукольными, города, делали пересадки в крупных и останавливались в придорожных магазинчиках и станциях, где уставшие путешественники могли поесть, отдохнуть и купить сувениры на память. Этот долгий путь быть не просто дорогой, это было началом моего знакомства с настоящим бытом и культурой американцев. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Drewaka Posted July 13, 2010 Share Posted July 13, 2010 интересно ты пишешь, только одно замечание, ни Грейхоунд, а Грейхаунд....ну это видимо немецкий язык сказывается Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Сашка Posted September 13, 2010 Author Share Posted September 13, 2010 Всего лишь пару дней назад я довольно прохладно относилась к Америке и не испытывала никакого интереса по отношению к американцам. А теперь я влюблялась в эту страну всё больше и больше с каждой минутой. Бесконечная полоса дорог успокаивала меня, а сменяющиеся пейзажи заставляли моё сердце трепетать. Я не могла не улыбаться, вглядываясь в маленькие американские посёлки из окна автобуса. Одно- и двухэтажные домики. Зелёные сады. Американские флаги. Удивительная тишина. Картины, которые раньше я видела только в кино, оживали передо мной. И я не могла поверить своим глазам. Люди на улицах улыбались мне и поддерживали мне компанию в автобусе. Я ни на минуту не оставалась одна. Я знакомилась с людьми, мы разговаривали. И я училась говорить. По-настоящему и по-новому училась говорить на английском языке, не переживая за свой акцент и не обращая внимания на ошибки. Я внимательно слушала и говорила. И люди понимали меня. Краткий курс школы выживания в два дня был пройден на оценку отлично. Я была очарована красотой Америки и приятно поражена приветливостью американцев. Но это было всего лишь начало. Великий Каньон На следующие три месяца моим домом стал Национальный парк Grand Canyon North Rim. И я не могу передать словами, как благодарна судьбе за возможность не просто побывать, но и прожить там несколько месяцев потому, что Grand Canyon, наверное, самое удивительное и прекрасное место, которое я когда-либо видела в своей жизни. Великий Каньон является одним из глубочайших каньонов в мире, который был занесён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. И кто бы мог подумать, что 10 миллионов лет назад он представлял собой равнину, по которой текла река Колорадо. Теперь глубина каньона доходит местами до 1 600 километров, а стены каньона имеют очертания башен, гигантских крепостных стен и даже пирамид, что представляет по красоте и величию неповторимое зрелище. Не удивительно, что парк, в котором мне предстояло работать, пользовался большой популярностью у туристов. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Сашка Posted September 14, 2010 Author Share Posted September 14, 2010 В нашем национальном парке работало много молодых людей, поэтому скучать никому не приходилось. Мы играли в волейбол, баскетбол и пинпонг. Раз в неделю мы устраивали вечер караоке, где каждый мог показать свои таланты. Мы вместе играли в компьютерные игры и отмечали национальные праздники. Повара готовили для нас вкуснейшие блюда и даже экспериментировали с китайской, мексиканской, русской и прочими кухнями. Иногда мы собирались у костра, слушали музыку, общались и обменивались впечатлениями. У нас даже была своя гора, которую мы называли Employee Rock, что означает Гора Работников. Многие работали в каньоне не первый год. И хотя парк закрывался в октябре, они возвращались в него на следующий год. Мы прекрасно проводили свободное время, но и работать приходилось не покладая рук. Каждый пятнадцать минут от главного здания отходил фургон, который вёз нас к месту работу: отдельному комплексу на окраине каньона с домиками для постояльцев, магазином подарков, рестораном, баром, концертным залом и верандой, с которой открывался великолепный вид на каньон. Сколько вечеров и ночей мы провели на этой веранде, наслаждаясь чистотой неба, яркостью звёзд и невообразимой красотой каньона при свете луны. Не возможно было представить себе место более романтичное, чем это. Каждые выходные мы выбирали себе новые пути, по которым можно было отправиться в каньон. На прохождение одних маршрутов уходило несколько дней, другие занимали несколько часов. Ноги гудели, дороги представляли собой бесконечные каменистые ступени, ведущие то вверх, то вниз. На дне каньона было невыносимо жарко, но та красота, что представала перед нами, захватывала дух и все мысли. Мы жили в сказочном месте, дышали чистым воздухом и узнавали каждый день новое об Америке. Несколько раз в неделю в ближайшие крупные города ходили небольшие маршрутные автобусы. Они везли нас в супермаркеты и торговые центры. Благодаря этим поездкам мы узнали о Walmart’e, об американском названии торгового центра Mall и имена остальных популярных магазинах и сетях фастфуда. Я влюбилась в магазины одежды Hot Topic и Spencer Gifts и могла часами сидеть в книжном магазине Barnes & Noble. Многие русские студенты скупали технику в Best Buy. И абсолютно все покупали много сладостей, которые к тому же были дешёвыми. Иногда нас отвозили в город Page, рядом с которым находится известное курортное место Lake Powell. Там мы могли позагорать на теплых каменных склонах и купаться в чистом прохладном озере. Время, проведенное в каньоне, летело быстро и незаметно. Были свои минусы и плюсы, белые и чёрные полосы, друзья и неприятные люди. Но ничто не могло изменить тот факт, что мне выпал удивительный шанс прожить в одном из самых живописных мест во всём мире, познакомиться с огромным количеством людей из разных стран и, конечно же, увидеть своими глазами США и побороть страх перед английским языком. За эти четыре месяца я определённо повзрослела и начал смотреть на мир с другой стороны. Я заразилась той доброжелательностью и приветливостью американцев, их вечной привычкой улыбаться и быть позитивными. Я поняла, что мир – это огромная книга, которая на самом деле открыта перед нами. Нам лишь стоить позабыть свои страхи и осмелиться её прочитать. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Кролик Роджер Posted September 14, 2010 Share Posted September 14, 2010 интересно ты пишешь, только одно замечание, ни Грейхоунд, а Грейхаунд....ну это видимо немецкий язык сказывается Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Сашка Posted September 16, 2010 Author Share Posted September 16, 2010 Спасибо кролик Пишу как чувствую и что вспоминается Ниже описание второй моей поездки Если Вы когда-либо путешествовали по Америке, нет никаких сомнений в том, что Вы захотите вернуться. Америка – это прекрасная страна, которая поражает своим разнообразием и никогда не даёт соскучиться. Кто-то любит Америку всем сердцем, кто-то испытывает к ней негатив, но равнодушных встретить будет тяжело. Америка – это страна больших возможностей и живописных ландшафтов, шумных мегаполисов и тихих городков с населением в несколько сотен человек. Америка – это страна бесконечных дорог и неожиданностей в конце пути. Америка – это сплошное приключение, и ничто не делает любое приключение таким незабываемым, как присутствие лучших друзей. Во время своей первой поездки в Америку мне сложно было говорить о настоящих друзьях, потому что ехала я туда совершенно одна и не знала никого. Но во второй рая я возвращалась в страну, где меня уже ждали. И именно мои лучшие друзья помогли превратить мою вторую поездку в Америку в самое незабываемое и лучшее лето в жизни. Именно друзья стали для меня синонимом к слову Америка. Они – это главное, за что я так горячо полюбила Америку. Моего лучшего друга зовут Том. И если Вы встретите его на улице и в обычном американском магазине, вряд ли обратите на него внимание. Тому уже около пятидесяти лет. Он небольшого роста и плотного телосложения. На нём всегда чистые тёмно-синие джинсы, тёмная майка, обычно тоже тёмно-синяя, джинсовая кепка и чёрные ботинки. У него длинная седая борода и приятный голос. Он ничем не отличается от любого другого пожилого американца, живущего в Южной Дакоте. И если Вы так действительно решите, то это только потому, что на самом деле его не знаете. Том – один из самых удивительных людей, которых я когда-либо встречала в жизни. Если Вы зададите ему вопрос, какой угодно, неважно о чём, он, скорее всего, выдаст Вам лекцию на несколько часов. Том знает абсолютно всё, и это меня поражает. Более двадцати лет Том проработал фотографом для различных известных американских журналов. Он побывал во многих местах, многое видел и встречал многих знаменитых политических деятелей. Он жил путешествиями и занимался любимым делом, но однажды поменял всё это на спокойную жизнь в тихом городе Южной Дакоты, Vermillion, в которой кроме знаменитого National Music Museum и University of South Dakota нет ничего. Он выбрал стабильный доход работника почты, чтобы обеспечить свою семью. Делом всей жизни Тома и его главным увлечением является SCA (Society of Creative Anachronism), что переводится на русский язык как Общество Креативного Анахронизма. И кто бы мог подумать, что данное общество пользуется огромной популярностью в Америке. Общество Креативного Анахронизма – это общество, в котором люди изучают историю, быт и ремесла древних племён, народов и культур, чтобы потом воссоздавать их на специальных встречах и фестивалях. Есть что-то незабываемое в этих фестивалях, где женщины одеваются в платья прошлых времён, мужчины облачаются в настоящие доспехи, кольчугу, вооружаются мечами и щитами и идут биться, конечно же, соблюдая все меры предосторожности. Картины исторических фильмов сменяются прямо у Вас на глазах, но ни о какой съёмки речи не идёт. Просто люди находят в этом себя. В реальной жизни они обычные офисные рабочие, клерки, строители или продавцы, а в своём параллельном мире они бароны и лорды, короли и принцессы, пираты и викинги. Они берут себе старинные имена и шьют одежды по выкройкам старого образца, мужчины плетут кольчугу, куют мечи, мастерят щиты, луки и стрелы, а женщины занимаются рукоделием. Вместе с Томом мы побывали на многих ренессанс выставках и фестивалях. Самой знаменитой стала “The Age of Chivlary” или просто “Ren Fair” в Лас-Вегасе, в живописном Sunset Park. Словно в сказке по мановению волшебной палочки в обычном парке Лас Вегаса появились старинные шатры, выросли средневековые поселения, каменные форты, на землю были выброшены пиратские корабли, повсюду разъезжали цыганские повозки, и даже знаменитый Колизей со своими бесстрашными гладиаторами оказался здесь. Прямо по берегу реки в ряд выстроились пушечные колоны, и мужчина в костюме пирата предупредил нас, что они заряжены. Наш лагерь представлял собой средневековый посёлок, состоящий из десятка величественных шатров, импровизированной кухни у костра и площадки для детей. Наша группа облачилась в старинные одежды, и было сложно узнать в представших передо мной величественных князьях и баронах ещё недавно простенько одетых людей. Мы перемещались по парку, из одной сказки попадая в другую. По соседству рядом с нами раскинулся Колизей. Статные гладиаторы бились на импровизированном ринге, в то время как толпа обступила их и следила за каждыми их движениями, затаив дыхание. Прямо за Колизеем мы встретили настоящих викингов в меховых накидках и искусно пошитой одежде. На их лицах читалась гордость и уверенность в себе. Они пили свои напитки из рогов животных и рассказывали интересные истории древних времён. Нам не хотелось уходить из их лагеря, но вдали возвышался огромный пиратский корабль, который невозможно было не заметить. На борту давали представления настоящие матёрые пираты, а в клетках чирикали огромные попугаи какаду. Пираты устроили настоящие шоу, и зрители хлопали и кричали в одобрение. Кроме викингов, средневековых рыцарей и пиратов на фестивале можно было найти японскую деревню самураев, поселение дикарей-варваров, шатры восточных красавиц и просто волшебных созданий. В центре парка расположился огромный по площади базар: более ста палаток предлагали гостям купить вкусные вина домашнего приготовления, редкие сладости, средневековую одежду, оружие, кожаные изделия, медальоны, сувениры, старинную посуду и даже буклеты с историей собственной фамилии. Глаза разбегались, а сердце радовалось. Повсюду бродили люди в костюмах один лучше другого. Сказка становилась явью. На площади парка в день устраивали несколько сотен представлений, и гости могли попробовать себя в фехтовании, рисовании, борьбе, рукоделии, танцах и пении. Я вместе с Томом изготавливала бусины из стекла над огнём, плела браслеты из проволоки по технике викингов, стреляла из лука, фехтовала и делала картины из цветных кусочков стекла. Три дня, которые длился фестиваль, пролетели незаметно. Никто не хотел покидать импровизированную сказку. И хотя мы постоянно ездили на собрания общества и устраиваемые им ярмарки, жажда к приключением не иссякала. Тогда мы решились на поездку, которая стала одной из самых запоминающихся в моей жизни и исполнила мою давнюю мечту. Наверное, одной из самых популярных визитных карточек США является национальный мемориал Mount Rushmore, а именно одна из скал горного массива, в которой высечены лики четырех президентов США: Джорджа Вашингтона, Томаса Джефферсона, Авраама Линкольна и Теодора Рузвельта. Они расположены на высоте 1800 метров над уровнем моря и символизируют первые 150 лет в истории США, рост страны и её величие. Если Вы видели фильм «Сокровища нации» с Николасом Кейджем, Вы, конечно, узнаете этот мемориал. Увиденное в фильме потрясает своим величием, возможности людей не знают границ. И так как я всегда хотела увидеть это место своими глазами, Том предложил мне туда съездить. Мы отправились в путешествие рано утром. По пути мы остановились в городе Mitchell, штат Южная Дакота, где жили родители Тома и по счастливой случайности располагался Mitchell Corn Palace, что на русском означает кукурузный дворец. Сам дворец представляет собой огромное здание, наружные стены которого были полностью украшены огромным количеством кукурузы. Оказалось, что кукурузный дворец является одним из популярнейших мест для посещения у туристов. Каждый год картины из кукурузы, украшающие дворец, меняются, поэтому приезжать сюда можно снова и снова, каждый раз любуясь новыми кукурузными творениями. Мы сфотографировались на фоне дворца, посмотрели многочисленные фотографии внутри здания и купили несколько сувениров. Родители Тома, очень приветливые пожилые люди, собрали нам в путь несколько пакетиков с печеньем, знаменитыми американскими chip and dip cookies. Дорога была длинной, но растягивалась она скорее потому, что на пути к Black Hills National Park встречались места, где не остановиться было просто невозможно. Первой нашей остановкой стала мёртвая долина Badlands. Прямо посреди равнины перед нами выросли белые пустынные горы. Огромное количество расщелин и туннелей, запрятанных внутри этих гор, служило раньше прибежищем для скрывающихся индейцев, жестоких грабителей и тюремных беглецов. Когда-то рядом с этим местом проходила железная дорога, и поезда часто подвергались нападению со стороны разбойников, которые успешно прятались в этих казалось бы пустынных и мёртвых горах. В те времена люди боялись этого места, а теперь туристы не прекращают останавливаться здесь, чтобы сделать огромное количество фотографий и услышать волнующие истории от местных гидов. Красота гор потрясает не меньше, чем истории с ними связанные. Стоит только отъехать от «плохих земель», как на равнине повсюду слышится негромкий свист. Это prairie dogs или луговые собачки бегают по полям и развлекают проезжающих мимо путешественников. По количеству остановившихся машин можно понять, что они стали достопримечательностью не меньшей, чем рядом расположенные горы. Следующей нашей остановкой стал Wall Drug Store. В России я ни разу о нём не слышала, но в Америке, да и за её пределами, Волл Драг известен как один из самых популярнейших придорожных магазинов. Wall Drug Store приобрёл такую широкую известность благодаря тому, что когда-то продавал путешественникам кофе за пять центов, бесплатно предлагал стакан холодной воды и раздавал наклейки с названием своего магазина. Теперь эти наклейки красуются во всех уголках земного шара. А сам магазин в настоящее время привлекает туристов своим внешним видом. Во дворе магазина стоит огромный jackalope, ещё один персонаж, придуманный жизнерадостными американцами. Jackalope переводится на русский язык как зайцелопа - это особое американское животное. Такую шутку однажды сыграл американский скорняк, который скрестил чучело зайца и рожки антилопы. Теперь фигурки зайцелопы можно встретить по всей Америке в сувенирных лавках. Рядом с зайцелопой в небольшом комнате посреди улице сидит огромная горилла Сем, которая играет на пианино каждый раз, когда Вы опускаете в его копилку 25 центов. По всему двору расставлены маленькие вигвамы, ковбойские повозки и забавные деревянные фигурки. Стоит Вам зайти в магазин, как прямо с потолка на Вас обрушивается рёв огромного теронозавра Рекса. Вам не остаётся ничего, как только бежать дальше и спасаться в многочисленных магазинчиках или уютных кафе, находящихся внутри Wall Drug Store. Каждый сантиметр этого магазина достоин внимания. Мы с Томом старались как можно быстрее обойти казалось бы небольшой магазин, а сами пробыли там около двух часов. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Сашка Posted September 30, 2010 Author Share Posted September 30, 2010 И, наконец, только ближе к вечеру мы добрались до города Rapid City, который стоял на границе с национальным парком Black Hills. Мы ехали всё выше в горы по дороге. Прямо перед нашим приездом в горах был дождь, поэтому воздух был необычайно чистый, капли дождя на листьях деревьев переливались на солнце, а в небе раскинулась огромная яркая радуга. Я не могла поверить, что моя мечта скоро должна была исполниться. Мы всё ближе и ближе подъезжали к Mount Rushmore. Нам пришлось оставить машину на специальной парковке для туристов и подняться по лестнице вверх на несколько этажей. Мне хотелось бежать. Перед нами открывался вид на небольшую аллею, над которой возвышалось несколько арок. Проходя эти арки, мы становились ближе к моей мечте. И, наконец, мы вышли на площадку, на которой скопилось огромное количество туристов. Именно отсюда открывался вид на лика четырёх президентов. Я не знаю, почему, но я не могла описать словами свой восторг. Я прыгала и кричала, а Том только посмеивался надо мной. Больше всего во мне ему нравился мой энтузиазм и неподдельная радость при виде новых мест. Сами лица возвышались над смотровой площадкой вдалеке. Настоящий мемориал был меньше, чем он казался на картинках. Но величие его поражало. В девять часов вечера, когда на улице стемнело, зажглись огни, и началась программа для туристов. На большом экране, расположенном у подножья Mount Rushmore, нам показали фильм о создании мемориала, рассказали о четырёх президентах и жизни национального парка Black Hills. В конце программы яркие лучи осветили каменные лица президентов. Люди аплодировали. Было что-то особенное в этом месте и этом мемориале, что заставляло застыть от восхищения. Он действительно мог по праву считаться символов величия Америки. Необычайные по красоте пейзажи, величественные горы, безмятежная тишина и великолепный по исполнению мемориал. Оказалось, что мечты действительно сбываются. Когда представление окончилось, уже наступила ночь. Мы заночевали у наших друзей в Rapid City. А в пять утра снова отправились в горы. Нам предстоял ещё целый день поездок и приключений. Утром мы объехали весь The Black Hills National Park и Custor State Park. А по дороге нам даже встретились бизоны. Издалека мне показалось, что на встречу нам брело какое-то нереальное чудище. Так это было необычно видеть настоящего бизона всего лишь в паре метров от машины. В Black Hills мы нашли ещё одну достопримечательность, величественную по своему масштабу, но менее известную, чем Mount Rushmore. Это был Crazy Horse Memorial, огромное лицо индейского вождя «Дикая Лошадь», сидящего на коне, вырезанное из скалы. Масштабы только одной головы вождя превосходили масштабы всех четырёх лик президента. Black Hills не переставал нас удивлять. Рядом с мемориалом был построен музей индейской культуры. Настоящие индейцы сидели за столами и мастерили украшения для туристов. На стенах висели разнообразные картины, в холле стояли скульптуры, вигвамы и предметы индейского быта. Во дворе, сделанный из белого камня, возвышался уменьшенный вариант мемориала — фигура индейского вождя верхом на коне. Кто из нас в детстве не интересовался историями об индейцах и ковбоях и не читал романа Карла Мея? Ещё одна новая неизведанная культура открывала мне свои секреты. Домой мы вернулись только поздно ночью. Обратная дорога вымотала нас. Но мы были счастливы, что провели выходные в таком прекрасном месте как Black Hills. Штат Южная Дакота, наконец, предстал мне во всей своей красе. А многое, а о чём я могла только мечтать, превратилось в реальность и стало частью моих воспоминаний. И если бы со мной не было рядом Тома, вряд ли я смогла одна посетить за выходные столько мест и узнать много нового. Спасибо Америке за прекрасные места и великолепных друзей, которых невозможно забыть. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anutkasf Posted October 15, 2010 Share Posted October 15, 2010 Про СФ согласна! Сказочный и неподражаемый город! да))) о нем можно говорить часами))) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.