Asya

Если переводить на слух :)

Recommended Posts

Bad influence      Плохая простуда

Bye bye baby, baby good bye      Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка

Can You hear me?..      Ты можешь меня здесь?...

Finnish people      Конченые люди

God only knows      Единственный нос бога

Good products      Бог на стороне уток

I fell in love      Я свалился в любовь

I have been there      У меня там фасоль

I know his story well      Я знаю его исторический колодец

I love you baby - Я люблю вас, бабы!

I saw my honey today      Я пилил мой мед сегодня

I will never give up      Меня никогда не тошнит

I'm going to make you mine      Я иду копать тебе шахту

I'm just asking      Я всего лишь король жоп

I've just saw your balance sheet      Видел я ваш баланс... так себе баланс

Just in case      Только в портфеле

Let it be!      Давайте есть пчел!

Let's have a party      Давайте организуем партию

Manicure      Деньги лечат

May God be with you      Майская хорошая пчелка с тобой

Oh, dear      Ах, олень.

Phone seller      Позвони продавцу

Press space bar to continue      Космический бар прессы продолжает

To be or not to be      Две пчелы или не две пчелы

Undressed custom model      Раздетая таможенная модель

Watch out!      Посмотри снаружи!

We are the champions      Мы шампиньоны

You feel alright      Ты справа всех чувствуешь

Share this post


Link to post
Share on other sites

Может, не совсем в тему, но у нас в универе, когда мы учились, очень любили прикалываться друг над другом: "you are important" или "Sir gay?"

Share this post


Link to post
Share on other sites

в школе этим тоже развлекались:D

blue water = блевота 
chess knock = чеснок 
coffin = кофеин 
horror show = хорошо 
my on ass = майонез 
our device is Korea = одевайся скорее 
pale man = пельмень 
serve coffee = церковь 
tall chalk = толчок 
the chair is warm = вечерний звон 
true bar = труба 
what can i do = водки найду 
yellow blue bus = я люблю вас 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Не знаю, как насчет "переводить на слух", но прилагательные лучше ставить в английском правильно.

large.59ab8dd2a65fb_.jpg.d8ef17ced43e200

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.