Jump to content

Leaderboard

Popular Content

Showing content with the highest reputation on 06/21/13 in all areas

  1. История происхождения некоторых слов и фраз: "впопыхах" Когда-то давно все люди носили под одеждой своеобразные трусы,с кружевами и рюшечками.Эти трусы назывались попыхи , в них люди, кстати, и спали. И вот во дворце, где жил король, случился пожар, все стали выбегать в том, в чем спали, т.е в этих самых попыхах. Вот отсюда и появилось выражение. "Ни пуха ни пера!" Возникло оно в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно "сглазить". Перо в языке охотников означает "птица", "пух" – звери. В ответ, чтобы тоже не "сглазить", звучало теперь уже традиционное: "(Пошел) К черту!". В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, дословный "перевод" которого выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма!". На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: "К черту!", т.к. они оба были уверены, что злые духи услышат это и отстанут, не будут строить козней во время охоты. Вот такое пожелание удачи в своеобразной форме. "интим" В России всегда было принято ходить в баню, чего Европа напрочь не принимала, да и сейчас они стараются обходиться душем. И вот, когда один из английских купцов посещал Москву, вел дневник и постоянно добавлял в него записи. В одной из тетрадок, датируемой 16 веком, им описывается поход в московскую баню, куда он отпрвился в сопровождении группы бояр, боярыни Морозовой и ее сенными девками. Зайдя в баню, он воскликнул: "It's incredible, they are making that like in team!". Морозова усмехнулась и сказала: "Кому интим, а кому помыться", слово не пропало и пошло гулять по Москве. "зарубить себе на носу" Если вдуматься, то смысл этого выражения кажется, по меньшей мере, жестоким: не слишком приятно представить себе топор рядом с собственным носом. На самом же деле все не так печально. В этом выражении слово "нос" не имеет ничего общего с аналогичным по написанию органом обоняния. В данном контексте "носом" называется памятная дощечка, или бирка для записей. В далеком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки, а с ними палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память. "желтая пресса" Выражение это возникло в Штатах...таким образом: Один американский художник поместил в ряде номеров нью-йоркской газеты серию фривольных рисунков с юмористическим текстом среди рисунков был изображен ребенок в желтой рубашонке, которому приписывались разные забавные высказывания Вскоре другая американская газета начала печатать серию аналогичных рисунков. Между этими двумя газетами возник спор из-за права первенства на этого "желтого мальчика". А один редактор напечатал в журнале статью, в которой презрительно назвал обе конкурировавшие газеты "желтой прессой". С тех пор выражение это стало крылатым. "галиматья" В конце прошлого столетия французский врач Гали Матье лечил своих пациентов шутками. Он обрел такую популярность, что не стал успевать на все визиты и свои целительные каламбуры посылал по почте. Так возникло слово "галиматья", которое в то время означало — целительная шутка, каламбур. Доктор увековечил свое имя, но в настоящее время это понятие имеет совершенно иной смысл.
    1 point
  2. Fiscal Policy Institute (FPI) проводил исследования в Нью-Йорке и сделал вывод о том, что у иммигрантов здесь больше шансов найти работу, чем у уроженца Америки. Уровень безработицы среди иммигрантов составил, соответственно, 8,8 и 10,9%. Заместитель директора FPI Джеймс Пэрротт отметил, что в кризисные периоды иммигранты активнее ищут работу и соглашаются на первое же предложение, они соглашаются на непрофильную и почасовую работу. Анализ данных Бюро трудовой статистики за первые 5 месяцев 2008 и 2010-го годов экспертами Fiscal Policy Institute на основе ответов около 13 тысяч человек показал, что потребность трудовых ресурсах за эти 2 года возросла в Нью-Йорке с 59,6 до 60,2 %, а уровень безработицы - с 4,7 до 9,9%. При этом доля работающих американцев уменьшилась с 59,2 до 57,1%, а иностранцев увеличилась с 60 до 64,1%. Что касается уровня безработицы в этих двух группах, то он возрос с 5,3 до 10,9% для американцев и с 4 до 8,8% - для выходцев из других стран. Если же говорить об этнических различиях, то больше всего безработных среди чернокожих (14%), чуть лучше обстоят дела у испаноязычных (12,3%), а наименьший уровень - среди азиатов (7,9%) и белых (6,2%).
    1 point
×
×
  • Create New...