Leaderboard
Popular Content
Showing content with the highest reputation on 12/31/14 in all areas
-
Рейтинг миллиардеров 2011 года побил два исторических рекорда: общее число участников составило 1210 человек и их суммарное состояние - 4,5 триллиона долл, сообщает журнал "Форбс". Наибольший прирост обеспечили страны БРИК - оттуда происходят 108 из 214 новичков рейтинга. Более ста собственных миллиардеров есть в США /413/, Китае /115/ и России /101/. На вершине рейтинга, как и в прошлом году, мексиканец Карлос Слим Элу, который разбогател на 20,5 млрд долл - больше, чем кто-либо еще. Состояние телекоммуникационного магната теперь оценивается в 74 млрд долл. Билл Гейтс /№2/ и Уоррен Баффет /№3/ владеют 56 млрд долл и 50 млрд долл соответственно. Почти все развивающиеся рынки показали рост, но особенно быстро богатеет Азиатско-Тихоокеанский регион, пишет журнал. Здесь живет 332 миллиардера, на 98 больше, чем в прошлом году. Соединенные Штаты все еще вне конкуренции, но постепенно сдают позиции. Всего 6 проц американских миллиардеров в этом году - новички, против 47 проц в Китае или 30 проц - в России. Самый богатый житель России - владелец Новолипецкого металлургического комбината Владимир Лисин - занимает 14 место в табели о рангах /в прошлом году он был в четвертом десятке/. Второе место в национальном зачете занимает Алексей Мордашов, а за ним располагается еще четыре бизнесмена: Михаил Прохоров, Владимир Потанин, Алишер Усманов и Олег Дерипаска. Самая успешная компания прошлого года - Facebook, оцениваемая сейчас в 50 млрд долл. Она породила шесть миллиардеров. Состояние Марка Цукерберга увеличилось за год на 238 проц и достигло 3,5 млрд долл. Инвестиции в социальную сеть обеспечили место в списке и российскому предпринимателю Юрию Мильнеру. ИТАР-ТАСС1 point
-
"Особенности оформления делового письма в немецком и русском делопроизводстве" Деловое общение в Германии строго регламентировано. Немцы очень серьезно подходят к правилам переписки. Там считается очень важным письменно подтвердить предварительную договоренность или заказ, извиниться за задержку, если она случается, дать промежуточный ответ, сохранить конфиденциальность, поблагодарить за любезность, поздравить с успехами на службе или с другим знаменательным событием. Регламентирующий документ в деловой переписке Германии - это "Regeln hier Maschinenschreiben" - DIN 5008. В России правила можно найти в "ГОСТ Р 6.30-97. Унифицированная система ОРД. Требования к оформлению документов". Там также даны рекомендации и ориентирован этот ГОСТ на международный стандарт. Для делового письма в германоязычных странах, как и в России, используется бланк с реквизитами, колонтитулы, штамп отправителя и адрес получателя. Обозначение типа связи, обращение, текст письма, формула прощания. Несоблюдение формы и отсутствие ряда реквизитов может говорить о том, что документ отправлен непрофессионалом. Получатель в данном случае будетждать подтверждения, потому что такой документ не может быть идентифицирован как документ фирмы-отправителя. Неправильное оформление письма - один из признаков несолидности фирмы или "фальшивого" отправителя. Если немецкая фирма ориентирована на внешние связи, то параллельно в штампе употребляется аналог на английском: Datum/ Date:, Ал/ То:, Firma/ Company, Von/ Fr от:, Telefax-Nachricht/Cover Sheet, Seiten/ Number of pages (including cover sheet):. - это свидетельствует о факте постоянной и давней ориентации фирмы на внешние связи, на международный бизнес. Деловое немецкое письмо имеет верхний и нижний колонтитулы, которые являются его границами. В верхнем колонтитуле должна быть информация о руководителях, о юридической форме организации, банковские реквизиты, структура (если есть филиалы). Чем полнее информация о фирме, тем более открытой она себя хочет представить, это значит, что ей есть, чем гордиться и нечего бояться. Дата в немецком деловом письме содержит написание месяца полным словом - 30 марта 2011 г., Обращение/ Anrede, как и прощание, всегда выделяется отдельным абзацем. В Германии около 12 способов обращения: - Sehr geehrter Herr K-off, - самое частотное обращение с указанием фамилии; - Sehr geehrter Herr Dr. K-off - т.е. с указанием звания; - Sehr geehrter Herr Petr K-off - указание имени; - Geehrter Herr... es folgt der Familienname; - SGH,...SGDUH, (аббревиатура, как принято в телексовой связи), - Sehr geehrte Damen und Herren; Sehr geehrte Herren, - при обращении в государственную инстанцию или в официальном заявлении/ циркуляре без указания фамилий, - Guten Tag, Frau Nathalie; Lieber Herr Petrov, - при неформальных отношениях и личном знакомстве, г) Hallo, Tanya, - при переписке двухрядовых коммуникантов. В отличие от собственно деловых писем в рекламных письмах используются сходные обращения, но в восклицательной форме, т.е. с восклицательным знаком, а не с запятой: Sehr geehrte Herren! Следует отметить также, что обращения в рекламных письмах чуть более разнообразны, помимо указанных форм встречаются: Lieber Kunde! Liebe Kunden! Sehr geehrte Firma! Sehr geehrter Geschдftsfreund! Формулы прощания/ Grussformel в Германии бывают двух типов: формальные обязательные и "свободные" необязательные. - mit freundlichen Gruessen -- в абсолютном большинстве писем, - mit freundlichem Gruss; Hochachtungsvoll; mit den besten Gruessen; mit freundlicher Empfehlung; MFG (принятое в телексовой связи сокращение) Реже всего встречается: - mit vorzueglicher Hochachtung - употребляется исключительно в письмах, адресуемых в государственные инстанции. Связкой между реквизитами - текстом и формулой прощания выступает глагол (und) verbleiben, после него уже не может быть передана важная (с внеязыковой точки зрения) информация, но прагматически-релевантной такая информация может быть. Роспись и подпись (с расшифровкой) ставится с левой стороны. Если за названием фирмы следует подпись с росписью без расшифровки, значит, письмо отправлено самим главой фирмы.1 point