Jump to content

Маргарет

Пользователи
  • Posts

    39
  • Joined

  • Last visited

About Маргарет

  • Birthday 06/21/1993

Информация

  • Пол
    Женщина
  • Город
    S-Petersbourg

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

Маргарет's Achievements

Newbie

Newbie (1/14)

26

Reputation

  1. Иностранные студенты покидают клининговую индустрию «в массовом порядке» из-за более продолжительных рабочих часов. До пандемии коронавируса иностранным студентам разрешалось работать только 20 часов в неделю. Но поскольку границы закрылись, а предприятия потеряли рабочих, правила были смягчены для некоторых секторов, и студентам было разрешено работать больше в сельском хозяйстве, пищевой промышленности, здравоохранении, а также по уходу за престарелыми и инвалидами и по уходу за детьми. Затем, в мае, федеральное правительство предоставило концессии секторам туризма и гостеприимства, но индустрия уборки все еще не получила эти разрешения. Лиза Маккуин, генеральный директор коммерческой клининговой компании Cleancorp, заявила, что она уже оказала серьезное влияние на отрасль. «[Иностранные студенты] могут работать только 20 часов в индустрии уборки, но они могут работать до 100 часов, если захотят, или больше в сфере туризма и гостеприимства, что является отличной новостью для этих отраслей, но разрушительно для индустрии клининга, она сказала. Отрасль является одним из крупнейших работодателей Австралии для иностранных студентов, которые в прошлом году в разгар пандемии коронавируса оказались в числе наиболее пострадавших с финансовой точки зрения, составляя не менее 30 процентов рабочей силы сектора. Cleancorp заявила, что уже потеряла 20 процентов своего персонала в других отраслях и предупреждает, что отели и офисы могут стать более уязвимыми для вспышек COVID-19. «Это отрасль, которая обеспечивала безопасность Австралии во время [пандемии]», - сказала она. «Мы увидим действительно острую нехватку людей, которые могут выполнять эти услуги по уборке. Если мы получим еще одну вспышку COVID, это действительно серьезная проблема для многих из нас, работающих в отрасли. «Без этой дополнительной рабочей силы клининговая промышленность будет парализована, потому что мы видим, как толпы людей от нас уходят».
  2. Сбылась мечта идиотов.... интернет из космоса по дешёвке. По дешёвке ли?
  3. Ага... А Байден стало быть все социальные опции и пряники обеспечит?
  4. Спасибо, а насколько важен в этом случае британский диплом?
  5. Simple question to community: Как я могу устроиться на работу инженером-строителем в Лондоне?
  6. И то, что они целуют вас, ничего не значит; и то, что они выходят за вас, ничего не значит. Всю жизнь будете думать, что она вас любит, и она вам будет это говорить, и не узнаете правды, и проживете счастливо.
  7. Тьфу! То, что копы забрали - ладно, но сколько ещё этих джигитов свои сраные жопы там моет? =Господи! А мы в свое время на all inclusive там питались...
  8. Human beings из семейства гоминид в отряде приматов - самые беспечные на нашей планете организмы.
  9. 4 миллиона девочек рискуют вступить в брак Четыре миллиона девочек подвергаются риску вступления в брак в ближайшие два года из-за пандемии коронавируса, сообщила в пятницу глобальная благотворительная организация, предупредившая, что кризис может отменить десятилетия работы, чтобы положить конец этой практике. По мнению World Vision, углубление бедности, вызванное потерей средств к существованию, может привести к тому, что многие семьи рано выдадут замуж своих дочерей. "Когда вы сталкиваетесь с каким-либо кризисом, таким как конфликт, число детских браков или пандемия, возрастают", - заявила эксперт благотворительного фонда Эрика Холл из фонда Thomson Reuters. "Если мы не начнем думать о том, как предотвратить это сейчас, будет слишком поздно. Мы не можем дождаться, когда кризис здоровья пройдет первым". По словам участников кампании, риски усугублялись тем фактом, что школы были закрыты, а организациям, борющимся с детскими браками, было труднее работать во время блокировок. Пандемия также затрудняет доступ девочек к услугам по охране репродуктивного здоровья, что может привести к росту числа беременностей среди подростков и увеличению давления на вступление в брак. Во всем мире, по оценкам, 12 миллионов девочек вступают в брак каждый год до достижения 18 лет - почти одна девочка каждые три секунды. Отчет ООН в прошлом месяце предсказал, что пандемия может привести к дополнительным 13 миллионам детских браков в течение следующего десятилетия.
  10. Очень мило Вот бы российская полиция этому у них научилась!
  11. Здравствуйте всем! В South Australia за последние 2 недели по номинэйшн ничего не поменялось? Нырять собрались...
  12. а что Engineers Australia подняла стоимость skills assessment?
×
×
  • Create New...