Jump to content

Fnyone's daughter

Пользователи
  • Posts

    1746
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    91

Fnyone's daughter last won the day on April 1

Fnyone's daughter had the most liked content!

About Fnyone's daughter

  • Birthday 04/21/1977

Информация

  • Пол
    Женщина
  • Город
    London

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

Fnyone's daughter's Achievements

Mentor

Mentor (12/14)

  • Dedicated Rare
  • Posting Machine Rare
  • Conversation Starter Rare
  • First Post Rare
  • Collaborator Rare

Recent Badges

1.5k

Reputation

  1. Фраза 1 216 из Австралии: "it stirs up trouble in the office" means “it doesn't calm down coworkers" “it stirs up trouble in the office" (это вызывает ссоры в офисе) иногда заменяется на "it doesn't calm down coworkers" (это не успокаивает коллег)
  2. Фраза 1 215 из Австралии: "нis body was exhumed and now rests in a crypt under St Patrick's Cathedral" means “they are seeking permission to excavate the remains of the 50-tonne plane which has been found on private land near Easingwold" “нis body was exhumed and now rests in a crypt under St Patrick's Cathedral" (его тело было эксгумировано и теперь покоится в склепе под собором Святого Патрика) иногда заменяется на "excavate" (they are seeking permission to excavate the remains of the 50-tonne plane which has been found on private land near Easingwold - они запрашивают разрешение на раскопки останков 50-тонного самолета, найденного на частной земле недалеко от Изингволда).
  3. Фраза 1 214 из Австралии: "нe was so engrossed in his work" means “she sat with a rapt expression reading her" “нe was so engrossed in his work" (он был так поглощен своей работой) иногда заменяется на "rapt" (she sat with a rapt expression reading her)
  4. Фраза 1 213 из Австралии: "bring me up to speed on" means “get closer to" “bring me up to speed on" (введите меня в курс) иногда заменяется на "get closer to" (выражайтесь понятнее)
  5. Фраза 1 212 из Австралии: "not playing with a full deck" means “not all there" “not playing with a full deck" (вежливо намекнуть на глупость сказанного) иногда заменяется на "not all there" (вы не в себе)
  6. Фраза 1 211 из Австралии: "I am wiped out" means “I'm very tired" “I am wiped out" (я как выжатый лимон) иногда заменяется на "I'm very tired" (я очень устал)
  7. Фраза 1 210 из Австралии: "go bananas" means “freak out" “go bananas" (сойти с ума от радости) иногда заменяется на "freak out" (взбеситься)
  8. Фраза 1 209 из Австралии: "no pain, no gain" means “leave no stone unturned" “no pain, no gain" (без труда не выловишь и рыбку из пруда) иногда заменяется на "leave no stone unturned" (работай добросовестно)
  9. Фраза 1 208 из Австралии: "figure it out" means “take account of" “figure it out" (разобраться) иногда заменяется на "take account of" (учитывать)
  10. Фраза 1 207 из Австралии: "it's raining cats and dogs" means “come down in buckets " “it's raining cats and dogs" (льет как из ведра) иногда заменяется на "come down in buckets " (идет проливной дождь)
  11. Фраза 1 206 из Австралии: "beats me" means “not have a clue" “beats me" (понятия не имею) иногда заменяется на "not have a clue" (вообще,не знаю)
  12. Фраза 1 205 из Австралии: "let's call it a day" means “let's hit the sack" “let's call it a day" (давай закончим на сегодня) иногда заменяется на "let's hit the sack" (пошли спать)
  13. Фраза 1 204 из Австралии: "pissed off" means “in a tizzy" “tpissed off" (злиться) иногда заменяется на "in a tizzy" (в ярости)
  14. Фраза 1 203 из Австралии: "take a chill pill" means “get a grip" “take a chill pill" (успокойся) иногда заменяется на "get a grip" (возьми себя в руки)
  15. Фраза 1 202 из Австралии: "Are you pulling my leg?" means “Are you kidding me?" “Are you pulling my leg?" (шутишь?) иногда заменяется на "Are you kidding me?" (прикалываешься?)
×
×
  • Create New...