Jump to content

Fnyone's daughter

Пользователи
  • Posts

    1715
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    86

Fnyone's daughter last won the day on February 11

Fnyone's daughter had the most liked content!

About Fnyone's daughter

  • Birthday 04/21/1977

Информация

  • Пол
    Женщина
  • Город
    London

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

Fnyone's daughter's Achievements

Mentor

Mentor (12/14)

  • Dedicated Rare
  • Posting Machine Rare
  • Conversation Starter Rare
  • First Post Rare
  • Collaborator Rare

Recent Badges

1.3k

Reputation

  1. Совсем скоро, уже в этом году, в Великобритании детям до 16 лет могут запретить пользоваться социальными сетями Правительство пообещало немедленно ввести ограничения на использование соцсетей после завершения консультаций этим летом. Меры могут включать запрет на использование соцсетей детьми младше 16 лет, введение «комендантского часа» для телефонов или ограничение вызывающих зависимость функций дизайна, таких как бесконечная прокрутка ленты. Активная дискуссия на эту тему в Великобритании идет с конца января. Спешку объясняют стремительным развитием технологий. Но, вообще, это целый тренд. Аналогичный запрет планируют ввести в Испании и Франции. А в Австралии он уже действует — именно она стала мировым прецедентом.
  2. Фраза 1 189 из Австралии: "fall on deaf ears" means “FOMO" “fall on deaf ears" (очутиться там, где тебя не понимают) иногда заменяется на "FOMO - fear of missing out " (страх потерять понимание в компании/коллективе)
  3. Фраза 1 188 из Австралии: "face the music" means “sucking it up" “face the music" (принять наказание) иногда заменяется на "sucking it up" (получи, что заслужил)
  4. Фраза 1 187 из Австралии: "easy does it" means “slow down" “easy does it" (полегче) иногда заменяется на "slow down" (притормози)
  5. Фраза 1 186 из Австралии: "down to wire" means “nip and tuck" “down to wire" (в последний момент) иногда заменяется на "nip and tuck" (на грани провала)
  6. Фраза 1 185 из Австралии: "cut to the chase" means “spitting it out" “cut to the chase" (ближе к сути дела) иногда заменяется на "spitting it out" (выражайтесь яснее)
  7. Фраза 1 184 из Австралии: "beat around the bush" means “to tergiversate" “beat around the bush" (ходить вокруг да около) иногда заменяется на "to tergiversate" (увиливать)
  8. Фраза 1 183 из Австралии: "fall on deaf ears" means “be ignored" “fall on deaf ears" (оказаться там, где вас не хотят понимать) иногда заменяется на "be ignored" (быть поигнорироованным) fall on deaf ears - be ignored
  9. Фраза 1 182 из Австралии: "learn the ropes" means “learn the ins and outs" “learn the ropes" (изучите основы) иногда заменяется на "learn the ins and outs" (узнайте все тонкости)
  10. Фраза 1 181 из Австралии: "get the ball rolling" means “swing into action" “get the ball rolling" (начать действовать) иногда заменяется на "swing into action" (приступить к делу)
  11. Фраза 1 180 из Австралии: "the devil is in the details" means “small things make a big difference” “the devil is in the details" (дьявол кроется в деталях - издалека всё выглядит хорошо, но при ближайшем рассмотрении обнаруживаются проблемы) иногда заменяется на "small things make a big difference" (мелочи имеют большое значение.)
  12. Фраза 1 179 из Австралии: "a tiger can't change its stripes" means “people can't change their inherent nature” “a tiger can't change its stripes" (тигр не может изменить свои полосы) иногда заменяется на "people can't change their inherent nature" (люди не могут изменить свою врожденную природу - "характер")
  13. Фраза 1 178 из Австралии: "a drop in the bucket" means “needle in the haystack” “a drop in the bucket" (капля в море) иногда заменяется на "needle in the haystack" (иголка в стоге сена)
  14. Фраза 1 177 из Австралии: "to screwed up" means “to blew up” “to screwed up" (всё испортить) иногда заменяется на "to blew up" (то же самое, но чаще "всё испортить напрочь")
  15. Национальный оркестр Монако больше, чем его армия. Монако — это независимое суверенное государство (Княжество Монако), а не часть какой-либо другой страны, хотя оно находится в Европе и окружено со всех сторон Францией (кроме берега Средиземного моря). Это миниатюрное государство-город, имеющее собственное правительство, монарха и независимую политическую жизнь, но тесно связанное с Францией в вопросах обороны и международных дел.
×
×
  • Create New...