Jump to content

Fnyone's daughter

Пользователи
  • Posts

    1150
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    41

Fnyone's daughter last won the day on April 9

Fnyone's daughter had the most liked content!

About Fnyone's daughter

  • Birthday 04/21/1977

Информация

  • Пол
    Женщина
  • Город
    London

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

Fnyone's daughter's Achievements

Experienced

Experienced (11/14)

  • Dedicated Rare
  • Posting Machine Rare
  • Conversation Starter Rare
  • First Post Rare
  • Collaborator Rare

Recent Badges

574

Reputation

  1. Фраза 674 из Австралии: Although pathological lying was first described in the medical literature over 100 years ago, it remains a poorly understood concept. - Хотя патологическая ложь была впервые описана в медицинской литературе более 100 лет назад, она остается малоизученной концепцией.
  2. Фраза 673 из Австралии: There's the postie now, eyebrows singed, leg hanging off, but at least he stopped bloody whistling. А вот и почтальон, брови опалены, нога волочится, но он хотя бы, чёрт возьми, по-прежнему насвистывает.
  3. Фраза 672 из Австралии: Pash in Australia is a long passionate kiss Pash в Австралии - долгий страстный поцелуй
  4. Фраза 671 из Австралии: ‘No worries!’ in Australia – expression of forgiveness or reassurance. ‘Не беспокойтесь!’ в Австралии – выражение прощения или заверения.
  5. Фраза 670 из Австралии: No drama – same as ‘no worries’ No drama – то же самое, что «не беспокойся»
  6. Фраза 659 из Австралии: Mozzie is a mosquito in Australia Mozzie это в Австралии - комар .
  7. Фраза 658 из Австралии: Lucky that Dad was also a king - left his son some moolah and opportunities. Повезло, что папаша тоже был король - оставил сыну кой-какие деньжата и возможности.
  8. Фраза 657 из Австралии: Matilda in Australia is a swagman’s bedding Матильда — постельные принадлежности свагмена. Свагман (также называемый «свагги», «сандаунер» или «туссокер») был временным рабочим, который путешествовал пешком от фермы к ферме, неся свои вещи в свагги. Этот термин возник в Австралии в 19 веке, а позже использовался в Новой Зеландии.
  9. Фраза 656 из Австралии: Lollies in Australia are just sweets or candy Лолли в Австралии – это просто сладости или конфеты.
  10. Фраза 655 из Австралии: ‘Larrikin’ in Australia is a person who is always enjoying himself, harmless prankster. ‘Ларрикин’ в Австралии — всегда веселящийся человек, безобидный проказник.
  11. Фраза 654 из Австралии: He asked her out but she knocked him back. Он пригласил ее на свидание, но она отказала ему.
  12. Фраза 653 из Австралии: Drawing in a deep breath, she braced herself and said, 'How are you, Richard?' Сделав глубокий вдох, она собралась с духом и произнесла: "Как у тебя дела, Ричард?"
  13. Фраза 652 из Австралии: to ‘Knock’ in Australia is to “criticise” ‘Стучать’ в Австралии значит “критиковать”
  14. Фраза 651 из Австралии: please don't think that I'm paying court to you пожалуйста, не думай, что я за тобой ухаживаю
  15. Фраза 650 из Австралии: Jumbuck in Australia is just a sheep Джамбак в Австралии — всего лишь овца.
×
×
  • Create New...