Jump to content

Доминго

Пользователи
  • Posts

    3106
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    84

Everything posted by Доминго

  1. Canada Southen border slang: chronic cringe Канадский сленг: стояние эмоционального тормоза из-за чего-то сделанного в не лучшем виде, и вы не можете понять из-за чего именно и перестать гонять это в своей голове. ЦИКЛ. Пример: “Dan: bro why have you been staring into space for the last hour doing nothing? Me: bro i have a chronic cringe from what happened earlier I can't concentrate”
  2. Canada Southen border slang: pee pee poo poo hours Канадский сленг: нда... это можно сказать, когда какой-то маленький сучонок ведет себя как крошечный крошечный мальчик, писающий, как ребенок, и портит окружающим жизнь. Пример: “I’m tired I wanna go home” “Oh I didn’t know it was pee pee poo poo hours”
  3. Canada Southen border slang: parasocial Канадский сленг: парасоциальный... модное слово, используемое для обозначения звёзд и, вообще, влиятельных лиц, формирующих или поощряющих нездоровые отношения со своими поклонниками. Обычно используется в контексте молодой аудитории, которая считает, что у них есть отношения с влиятельным лицом, из-за огромного количества насаждаемого ими контента. Однако сей влиятельный пёрсон часто и не знает о существовании каждого конкретного фаната, кроме разве общих знаний о наличии поклонников. Вряд ли всевышний поощряет парасоциальные отношения со своими поклонниками ... Пример: Man what a parasocial relationship 😕
  4. Canada Southen border slang: Literally Канадский сленг: слово, не имеющее вообще никакого значения в сегодняшней Канаде. Пример: Person 1: I am literally going to have a stroke if I see another tweet about fake news. Person 2: Are you really? Should I call 911? Person 1: Why would you call 911?
  5. Canada Southen border slang: stupid people Канадский сленг: буквально все, кого видишь. Включая автора этого определения. Пример: You're all stupid people and I hate you.
  6. Canada Southen border slang: Horrorscope Канадский сленг: гороскоп на самом деле лучше бы называть HORRORскоп. Он часто настолько плох, что вселяет страх в сердце читателя, делая его неспособным принять меры или принять решение о чем-либо или даже выйти из дома. Это вызвано парализующим страхом, что эти действия или решения могут привести к тому, что предсказания сбудутся. Пример: After reading "There is a lot of uncertainty around financial transactions and investments right now, and the wrong decision could result in dire consequences" in his daily Horrorscope, Edward climbed back into bed, pulled the sheets over his head and remained there for the rest of the day.
  7. Canada Southen border slang: factory settings Канадский сленг: 1. Вероисповедание по умолчанию, впитанное с молоком матери. 2. Неисследованная позиция, которую вы усвоили из своего окружения, когда росли. Пример: I grew up in a conservative home so my factory settings lead me to vote Republican. I grew up in a liberal home so my factory settings lead me to vote Democrat.
  8. Canada Southen border slang: blamestorming Канадский сленг: глагол. коллективный или индивидуальный поиск кого-то / чего-то виноватого в проблеме, в отличие от мозгового штурма, который подразумевает поиск решений проблемы существительное. акт поиска кого-то / что-то виноватого в проблеме Пример: “The committee commenced blamestorming over the situation rather than seeking solutions to the problem.”
  9. Canada Southen border slang: Finance Punk Канадский сленг: культурное и эстетическое состояние ума, которое ставит во главу угла зарабатывание денег, даже будучи "подпольным" или "радикальным» творцом". Работа делается не для денег, но главное - деньги. Пример: “Dude, his stuff is pretty out there but he’s still pretty Finance Punk.”
  10. Canada Southen border slang: kilig Канадский сленг: внезапное чувство необъяснимой радости, которое возникает, когда происходит что-то романтическое или идеалистическое. При киллиге ощущается следующее: * бабочки в животе * сердце тает * мурашки по спине * неудержимые возгласы * неконтролируемая улыбка * внутренний конфликт между надеждой на желаемое и реальностью Пример: Kilig may also be defined as that mountain top, floating, on cloud nine, invincible, i-could-keep-smiling, heart aching goodness and feeling which overpowers the mind's ability to think straight, act straight, breathe properly and articulate thoughts into a single comprehensible sentence. KILIGS much??
×
×
  • Create New...