Доминго

Пользователи
  • Content Count

    1274
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    29

Доминго last won the day on November 16 2018

Доминго had the most liked content!

Community Reputation

83 Очень хороший

About Доминго

  • Rank
    Долгожитель
  • Birthday 07/30/1984

Информация

  • Пол
    Мужчина
  • Город
    Нижний Новгород - Торонто
  • Интересы
    Бизнес, и ничего личного...

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. Canada: take off:Канадский слэнг: грубое выражение, подобное "пшёл вон", англ. "get lost" ("Take off, you hoser!").
  2. Canada: t-Bar:Канадский слэнг - так называется женское нижнее бельё, видимое над брюками/джинсами в задней части.
  3. Canada: takitish:Канадский слэнг - используется в разговоре как сленговое для "успокойся" или "take it easy" в основном в центральной Канаде, в частности в Южном Онтарио.
  4. Canada: swish:Канадский слэнг - в Британской Колумбии можно услышать британский контекст слова "swish", это о человеке, который выглядит изящно или причудливо / модно, имея слишком много эффектности, если не женственности. "He's kinda swish, doncha think?" - может означать, что он гомосексуален или, по крайней мере, имеет тенденцию к этому (а также слишком хорошо одетый).
  5. Canada: swish:Канадский слэнг - домашняя некачественная самогонка. На вкус и запах абсолютно ужасно. И в дурь вгоняет. Глубоко.
  6. Canada: Surrey girl:Канадский слэнг - нечто большее, чем просто стереотип, олицетворяющий характер и "культуру" Surrey, BC. Это надо видеть. С этим надо жить.
  7. Canada: suitcase:Канадский слэнг - коробка с двадцатью четырьмя банками пива. Ручка расположена таким образом, что коробка переносится как чемодан "suitcase".
  8. Canada: stubble jumper:Канадский слэнг - житель Саскачевана или прерий в целом. Прозвище связано с обширными сельскохозяйственными угодьями провинции, которые при уборке оставляют стерню.
  9. Canada: Stinktown:Канадский слэнг - переводится, как "воняющий город", это о Sarnia, Ontario, из-за запаха от нефтеперерабатывающих заводов.
  10. Canada: Steeltown:Канадский слэнг - Hamilton, Ontario, из-за основной отрасли города.
  11. Canada: stagette:Канадский слэнг - женский эквивалент мальчишника (a stag party).
  12. Canada: squarehead или квадратноголовые:Канадский слэнг - неизменно является насмешливым обзывательством для этнического немца, или человека, у которого все еще есть свой акцент с его родины.
  13. Canada: French Fry:Канадский слэнг - часто звучит в школьных дворах Нью-Брансуика от англофона в адрес его враждебного франкофона.
  14. Canada: English Muffin:Канадский слэнг - часто звучит в школьных дворах Нью-Брансуика от франкофона в адрес его враждебного англофона.