Феррари Posted May 14, 2013 Share Posted May 14, 2013 а какая у вас профессия, nattie, если не секрет? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nattie Posted May 15, 2013 Share Posted May 15, 2013 Я преподаватель. На данный момент учусь, но по вечерам преподаю курсы детям) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Феррари Posted May 15, 2013 Share Posted May 15, 2013 профессия хорошая а зарплата вас устраивает? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
nattie Posted May 16, 2013 Share Posted May 16, 2013 профессия хорошая а зарплата вас устраивает? Вообщем-то да. Я же не в обычной школе работаю) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Semenovskij Posted May 17, 2013 Share Posted May 17, 2013 так и знал, что кто-нибудь про устных переводчиков речь заведет я в предыдущем сообщении о них даже не написал, потому что в России, к сожалению, устные переводчики крайне мало востребованы, да и найти ВУЗ, в котором есть хорошая подготовка именно устных переводчиков, найти очень непросто. Несколько лет назад разговаривал с девушкой, которая училась на переводчика в нижегородском лингвистическом университете (Нижний Новгород - третий по величине город России, а этот ВУЗ - один из лучших лингвистических ВУЗов страны), так она сказала, что на устных переводчиков их не готовят вообще это не совсем правда, устные переводчики востребованы и немало, пока учился наших преподавателей постоянно просили качественно перевести выступление какого-нибудь иностранца или делегации сопровождать. А основывать свое мнение на высказывании какого-то одного человека по меньшей мере глупо Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Феррари Posted May 17, 2013 Share Posted May 17, 2013 это не совсем правда, устные переводчики востребованы и немало, пока учился наших преподавателей постоянно просили качественно перевести выступление какого-нибудь иностранца или делегации сопровождать. А основывать свое мнение на высказывании какого-то одного человека по меньшей мере глупо вот и не буду основывать свое мнение на вашем высказывании к вашему сведению, я свое мнение не на высказывании одного человека основывал, а на опыте многих друзей и знакомых, а упомянул этого одного человека только для примера. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Semenovskij Posted May 20, 2013 Share Posted May 20, 2013 вот и не буду основывать свое мнение на вашем высказывании к вашему сведению, я свое мнение не на высказывании одного человека основывал, а на опыте многих друзей и знакомых, а упомянул этого одного человека только для примера. Это не суть важно, разумеется вы не обязаны основывать свое мнение на моем высказывании, никто и не просит. Суть в том, что профессия переводчика (как письменного, так и устного) востребована и даже очень. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
VitaliyS Posted May 20, 2013 Share Posted May 20, 2013 Странный у вас какой то спор получается. Не понимаю почему у нас устные переводчики не востребованы? Лично я неоднократно присутствовал на встречах с иностранными делегациями, где присутствовал переводчик. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Semenovskij Posted May 22, 2013 Share Posted May 22, 2013 да нет никакого спора, есть обмен мнениями, обычная ситуация Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.