Jump to content

Британский английский, в том числе сленг


Recommended Posts

Бесплатный - да.

Дофига.

10-15 обя.влений на гамтри - можно найти.

Однако - придется попахать - учить его русскому.

А английскому никто не будет вас бесплатно учить.

По Скайпу не все хотят...я предлагал...говорит, нет,давай в кафе встретимся...

Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...

а скажите что можно остаться там ? а как же виза посольство ? вить этож не легально? или как то все-таки можно?

хотя я понимаю, все зависит только от самих себя.

Link to comment
Share on other sites

Хм...вообщето на форуме есть мои сообщения и их можно прочитать. Не пробовали?

...тяжело если плохо с я зыком...

Остальное приложится.

К сожалению язык у меня был плох. И это было  ОСНОВНОЙ ТРУДНОСТЬЮ.

Под фото, сделанное на Бейкер стрит есть дат моего приезда в Лондон.

Link to comment
Share on other sites

понимаю, язык лучше выучить заранее , а то туго придется. спасибо oizmo , обязательно почитаю твои сообщения ))))

Link to comment
Share on other sites

Язык не стихотворение.

Английский язык бесконечен и вечен.

Его нужно УЧИТЬ ПОСТОЯННО.

...вот диалог - 1 сисадмин вставляет провода в сист.блок, находящейся в неудобном месте, другой ему помогает. Нужно записать этот диалог на английском и перевести...плиз.

-Трай зис ван

-крап...

-падн?

-сорри,..шуга...

-Шуга-шуга! Найс, вери найс

-...(бум)...Майнд зе хед, майт!

-крап, крап!!!

Link to comment
Share on other sites

Трай зис ван

-крап...

-падн?

-сорри,..шуга...

-Шуга-шуга! Найс, вери найс

-...(бум)...Майнд зе хед, майт!

-крап, крап!!!

Try this ван - не соображу что это :)

Crap

Pardon

Sorry, sure

Sure, sure (сомневаюсь), nice very nice

Mind the head, майт- не соображу что это :), возможно имя, потому как перевод звучит как Берегите голову

Crap, crap

Если вместо Sure - Sugar, вобще не понятно, какая-то ерунда получается у меня, не судите строго :))))

Link to comment
Share on other sites

)))

Так учить надо британский вариант инглиша раз едете в Англию...

Этот диалог чисто британский.

(щас скажут что не только)))(()

...вобщем думайте.

Пока перевода диалога у вас нет.

А диалог должен быть.

Это типичный диалог на работе.

Все слова я написал так как надо...ошибки нет. Поэтому - майт. Так именно Вы это будете слышать в Лондоне.

Link to comment
Share on other sites

и не шуа...-как вы подумали - sure....(или по американски - шур...точнее - шёр), а именно - шуга...

Учите язык по фильмам Гая Ричи.)))

Диалог смешной и поучительный...если на русской перевести...Да, один из сис.админов -  старше по должности)))

Link to comment
Share on other sites

и не шуа...-как вы подумали - sure....(или по американски - шур...точнее - шёр), а именно - шуга...

Учите язык по фильмам Гая Ричи.)))

Диалог смешной и поучительный...если на русской перевести...Да, один из сис.админов -  старше по должности)))

ван наверно one=)

не знаю, но я как чисто русская могу спросить

ват ис "майт"  експлейн плиз

Link to comment
Share on other sites

Да, oizmo, тебя послушать, так мне с моим английским в лондоне вообще нечего делать )))),как завещал Ленин: учиться, учиться и еще раз учиться))))даже жутко стало,,,,непонятно ничего

Link to comment
Share on other sites

можно и радио слушать, но, говорят в лондоне столько акцентов, что фиг его разберет, неговоря уже о шотландском акценте,который и через 2 месяца проживания там  не понять.

Link to comment
Share on other sites

не надо слушать, что говорят, английский язык он один, и если его знаешь на должном уровне поймешь все акценты. действуйте и вы получите что хотите.

Link to comment
Share on other sites

Про радиостанции bbc  я знаю, уже месяц слушаю,но все равно спасибо )),......oizmo!! мы еще предыдущий диалог не разгадали, а ты уже следующий загадываешь!

Link to comment
Share on other sites

Guest DemyBlack

Ну последний диалог вроде как легче предыдущего

Look What your mate did with that PC?

Excuse me

Hey, are you dig, man?

Link to comment
Share on other sites

Чета я не въезжаю...у меня больше слов было...

Все слова на месте...

- лук... вот ё майт дид а джоб виз зат писи...

- екскюз ме..

- хейе, ю диг, мэн?

Вот Ваш перевод

Look What your mate did with that PC?

Excuse me

Hey, are you dig, man?

Вы пропустили слово.

И не перевели диалог на русский язык.

Вы получаете 0 mark

Бай !

Также 0 mark получают все, кто не перевел на русский предыдущий диалог.

Ждем-с перевода.)))

Link to comment
Share on other sites

- хау мач?

- хафтан

-кидинг?

-зеа фор твониквид...

-вэа?

-зэа, зэа,...фрик..

наверно что то очень легкое но мой уровень Английского  позволил понять только

по ходу разговор о покупке чего то =)

сколько?

15 типа фивтин ) (не уверена)

шутите?

Link to comment
Share on other sites

у меня ерунда какая-то прлучилась,,,,,,,ну да ладно  ,,,,,слушайте: сколько?(стоит).. хафтан-это очевидно сумма, типа нашего полтинника)))) шутите?  ---там для ..... очевидно слово обозначает более дешевый магазин/рынок ---------где:) там, там , урод.....

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...