Jump to content

Mich

Свои люди
  • Posts

    2340
  • Joined

  • Days Won

    65

Everything posted by Mich

  1. Конечно есть. Например, они считают крикет очень увлекательной игрой
  2. Есть конечно и свои словечки, в глубинке и говор частенько другой (звуки растягивают, говорят не разжимая губ...), но в крупном городе это все сглаживается, отличий от британского будет не так уж много. Впрочем, по собственному опыту могу заметить, что чем образованнее человек, тем легче его будет понять. Есть соседняя ветка Aussie english: http://rabotatam.ru/index.php/topic,5480.0.html
  3. http://www.seek.com.au/farming-animals-conservation-jobs/veterinary-services-animal-welfare/ Как видите, работу-то найти можно, но нужно сначала приехать...
  4. Нет, работают-то 8 часов, хотя многие немного меньше, если не ошибаюсь 7 часов 34 минуты или что-то вроде, во всяком случае в месяц набегает один лишний выходной (38 или иногда 36 часов в неделю). Но главное - нет желания перещеголять соседа (или по крайней мере быть не хуже) как в Штатах; нет стремления во что бы то ни стало нацепить на себя все модные тряпки известнейших фирм, как в России...
  5. да...очень сильно..первые месяца 2 точно ничего понимать не будите Не сказал бы что ничего не поймёте, но ухо надо будет настраивать
  6. Это относится вроде бы только к бухгалтерам, для инженеров всё по-другому.
  7. Однако на том же сайте даются районы NSW принимающие заявления, и Сиднея там конечно же нет. Впрочем, я тоже был неправ, список был изменен и сведения устарели, в Виктории Мельбурн уже тоже не входит в список для регональной иммиграции, разве что окраины. Полный список здесь: http://www.immi.gov.au/employers/rsms_postcodes.htm
  8. Слава богу, хоть одну сагитировал! Все бы так, глядишь и не пришлось бы правительству возраст выхода на пенсию повышать!
  9. А если не чувствуешь... ( Все? Пиши пропало? ((( Зачем же так сразу ? Просто лезешь в словарь, или интернет, или спрашиваешь у своих детей (они освоят язык куда раньше вас)... или говоришь как придётся - пусть спишут на эмигранта.
  10. Насчет Мельбурна всё верно, а вот Сидней вроде бы не входит в "регионалку" по штату NSW.
  11. В данном случае вы говорите о прямом переводе с русского языка. Кто сказал, что буквенный перевод с русского - это и есть правильное построение предложения в английском? Я совсем не имел в виду перевод с русского. Согласитесь, просто глупо бы выглядело, если б я написал то предложение: И тем не менее me - это косв. от I, что не согласуется с предложением "It's I" (или: It's me)
  12. Не знаю уж почему, но только жизнь в Австралии далеко не такая напряженная как в Москве-Питере, тем более в Штатах. Даже в крупных городах.
  13. А как же тогда... говоришь на иностранном, не задумываясь.. это и есть интуиция?? Нет, это практика. Интуиция, это когда не знаешь наверняка, как сказать или написать, но чувствуешь что вот так будет верно.
  14. Судя по тому, что из списка исчезли не все, а только несколько IT специальностей - просто стали немного разборчивей.
  15. И тем не менее me - это косв. от I, что не согласуется с предложением "это я". Ведь в других случаях грамматика действует, а в этом вот - только разговорная норма.
  16. Да? Вы лично знаете людей которые сейчас пишут письма? Я знаю только один случай - знакомой её мама пишет (ей 83 года).
  17. Здесь народ более, как бы сказать... приземлённый, не в том смысле что звёзд с неба не хватают, а просто не витают в облаках, ближе к природе, и о "шринках" знают в основном по книгам.
  18. Вот я про это и говорю, что говорят не по грамматическим правилам. It's me - давно стало разговорной нормой, такое есть в любом языке.
  19. Не психологи, а психиатры, да и то в Штатах, где это "модно"
  20. Чем-то напоминает: "Чем больше знаешь, тем больше забываешь; чем больше забываешь, тем меньше знаешь..." Плюс. Только к нему добавляется небольшой минус - если раньше такое общение происходило обстоятельными письмами, которые было интересно и писать, и читать, то теперь короткими "мессагами": r u OK? Эпистолярный жанр приказал долго жить
  21. На момент принятия решения - да, зависящие, но только как основной заявитель, и дополнительный. Но визу в паспорт вам проставляют каждому отдельно и абсолютно одинаковую - PR - и в Канаде вы с точки зрения закона и властей имеете абсолютно одинаковые права и др. от др. не зависите, во всяком случае в визовом плане.
  22. Если вас впустили в страну как резидента (PR), то вы и есть резидент, т.е. постоянный житель, ни от кого не зависящий.
  23. Иммиграция начинается с получения статуса PR, а не гражданства. Вы путаете совместный приезд и приезд к супругу, уже живущему в стране, хотя даже и там есть разные варианты.
  24. Суть от этого не меняется, граматически правильнее было бы: It's I, но так никто не говорит.
  25. Всмысле интуиции?? Разве грамматика не важнее? Как интуиция влияет на правильность речи? Увы, не всегда важнее, далеко не всегда. Пример с тех же курсов: Кто-то стучит в дверь. Спрашиваем: Who is there? Что надо ответить: Me или I ? Граматически правильнее - I. Но "в реале" все отвечают - me.
×
×
  • Create New...