Jump to content

Рустем

Пользователи
  • Posts

    315
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    4

Everything posted by Рустем

  1. На большей части территории Англии было объявлено янтарное предупреждение о жаре, предупреждающее о «значительном воздействии» на Национальную систему здравоохранения Поскольку ожидается, что в среду и четверг температура поднимется до 32°C (89,6F), Агентство по безопасности здравоохранения Великобритании (UKHSA) первоначально выпустило желтое предупреждение о жаре для всей Англии, за исключением северо-востока. Однако теперь уровень тревоги повышен до желтого цвета до 21:00 воскресенья. Северо-восток теперь также сталкивается с желтым предупреждением о жаре. UKHSA заявляет, что вероятно увеличение смертности среди населения, особенно среди людей в возрасте 65 лет и старше и людей с проблемами со здоровьем. В нем также говорится, что температура в учреждениях ухода может превышать рекомендуемый порог для оценки клинического риска. По данным Метеорологического бюро, желтый цвет тревоги означает ситуацию, когда последствия, вероятно, будут ощущаться во всей системе здравоохранения и, возможно, в других секторах, при этом потенциальному риску подвергается все население. Это можно сравнить с желтым предупреждением, которое распространяется только на тех, кто особенно уязвим.
  2. По словам синоптиков, на этой неделе в Великобритании будет жарче, чем на Ибице, Айя-Напе и Афинах, в то время как в других частях Европы наблюдается погодный феномен, называемый «тепловым куполом», который вызывает жару В конце лета в Великобритании наблюдается всплеск жаркой погоды, а в некоторых частях Средиземноморья наблюдается явление, известное как «тепловой купол», говорят синоптики. На этой неделе температура в Британии может подняться до 32°C (90F), что на 4°C (39F) выше, чем на Ибице. Тепловой купол в общих чертах определяется как область высокого давления, которая остается над одной и той же областью в течение нескольких дней или даже недель. Горячий воздух задерживается внизу, как крышка кастрюли, поднимая температуру выше нормальной для этого времени года. Нагретый воздух расширяется вверх в атмосферу, затем высокое давление сверху действует как крышка, то есть он не может выйти наружу и заставляет воздух оседать или опускаться, создавая эффект купола, сообщает Королевское метеорологическое общество. По мере того, как теплый воздух опускается, он сжимается и нагревается, что затем удерживает под собой еще больше тепла, а вокруг него перемещаются облака, удерживая тепло еще больше.
  3. Премьер-министра обвиняют в том, что он возглавляет «парламент-зомби». Риши Сунак окажется под повышенным давлением, поскольку депутаты вернутся в Вестминстер в понедельник после летних каникул. Премьер-министра обвинили в председательстве над «парламентом-зомби» – не только лейбористской партии, как и следовало ожидать, но и в прощальном слове Надин Доррис, которая наконец освободила свое место в Среднем Бедфордшире, что спровоцировало новые дополнительные выборы в безопасное место Тори. Это произошло в связи с тем, что в английских школах разразился новый кризис: более 100 школам сообщили, что они будут либо вынуждены закрыться, либо частично закрыться из-за опасений по поводу типа бетона, используемого в их зданиях. Кроме того, в субботу наблюдалось самое большое количество мигрантов, пересекших Ла-Манш в этом году. Для г-на Сунака самое худшее время не могло быть, чей директор по связям с общественностью Эмбер де Боттон подала в отставку в пятницу, проработав на этой должности менее года, а всеобщие выборы уже не за горами. Премьер-министр находится под большим давлением, чтобы добиться прогресса в выполнении своих пяти обещаний, иначе он рискует, что его сторонники станут еще более критичными. Он также сталкивается с давлением со стороны оппозиционных скамеек: лейбористы обвиняют правительство в том, что оно «неспособно реализовать свою собственную повестку дня». По мнению оппозиции, которая обвинила премьер-министра в том, что он «слишком слаб», чтобы принять первоначальный закон, правительственный законопроект о безопасности в Интернете был «резко смягчен». Лейбористская партия заявляет, что некоторые обещания, включая реформу Закона о психическом здоровье и системы аудита, могут быть полностью исключены из предстоящей речи короля.
  4. Как показал анализ Cancer Research UK, за последние четыре десятилетия в Великобритании благодаря достижениям в области лечения рака было спасено более миллиона жизней По данным благотворительной организации, с середины 1980-х годов смертность от рака в Великобритании снизилась примерно на четверть, но если бы показатели остались прежними, от этой болезни умерло бы более 1,2 миллиона человек. Этому снижению способствовали достижения в области профилактики, диагностики и лечения рака, включая совершенствование лучевой терапии, программы скрининга рака, меры по предотвращению возникновения рака, разработку лекарств и открытие генов. Тем не менее, по данным благотворительной организации, смертность от рака по-прежнему остается основной причиной смерти в Великобритании. Достижения не были одинаковыми в отношении всех видов рака: у мужчин было предотвращено больше смертей от рака, чем у женщин - отчасти из-за более раннего снижения уровня курения среди мужчин. С середины 1980-х годов было предотвращено 560 000 случаев смерти от рака легких, главным образом благодаря сокращению курения. В то время как 236 000 смертей от рака желудка удалось избежать, что связано с редкостью инфекции H Pylori, и 224 000 смертей от рака кишечника удалось предотвратить, отчасти благодаря химиотерапии, проводимой пациентам, что облегчает удаление опухолей.
  5. В Британии пациентов с ожирением лечат на первом этаже из-за рисков обрушения здания Об этом заявила член парламента от лейбористов Мэг Хиллер. По её словам, из-за того что здания строят с использованием лёгких бетонных конструкций, перекрытия могут просто не выдержать веса тучных пациентов вместе с оборудованием.
  6. Уроженец Египта Файед, бывший владелец Harrods и футбольного клуба Фулхэм был заметной фигурой в британском бизнесе на протяжении почти 30 лет Продав два своих самых известных лондонских актива, он сохранил за собой знаменитый отель в Париже. За последнее десятилетие о Мохамеде Файеде мало что было слышно. Он продал Harrods компании Qatar Holdings еще в мае 2010 года, а другой его главный трофейный актив в Великобритании, футбольный клуб «Фулхэм», был продан американскому бизнесмену Шахиду Хану в июле 2013 года. Эта последняя сделка положила конец его противоречивой, мягко говоря, карьере, в течение которой он был заметной фигурой в британском бизнесе на протяжении почти 30 лет. Файед (он добавил к своему имени почетное «аль», несмотря на то, что не имел на это права, после прибытия в Великобританию в 1960-х годах) остается наиболее известным широкой публике благодаря отношениям, которые его покойный сын Доди связывал с принцессой Уэльса Дианой, а также за коррупционные выплаты, которые он платил членам парламента за то, чтобы они задавали вопросы от его имени в парламенте. Однако до этого египетский магнат стал фигурой, известной в Сити и британских деловых кругах, благодаря своему неортодоксальному подходу и несколько небрежному отношению к истине. Многие люди, в том числе те, кому следовало бы знать лучше, поверили истории о том, что этот сын учителя начальной школы на самом деле был высокообразованным отпрыском одной из самых богатых семей судоходцев Египта - хотя, в конце концов, он накопил целое состояние. размер которого никогда не был до конца ясен.
  7. Проблема с воздушным движением в Великобритании устранена, но полеты остаются ограниченными Управление воздушного движения сообщает, что техническая проблема повлияла на способность его системы автоматически обрабатывать планы полетов. В понедельник Национальная служба воздушного движения Великобритании (NATS) столкнулась с технической проблемой, продолжавшейся несколько часов, что привело к массовым сбоям в полетах с использованием воздушного пространства Соединенного Королевства. Ранее NATS пришлось ограничить поток самолетов после того, как проблема повлияла на способность ее системы автоматически обрабатывать планы полетов, при этом авиакомпании и аэропорты предупреждали о задержках и отменах.
  8. Отец британского добровольца, погибшего в боях на Украине, рассказал, что он «заплатил самую высокую цену за защиту людей, которых никогда не встречал» 22-летний Сэмюэл Ньюи отправился на восток страны, чтобы погибнуть незадолго до своего 21-го дня рождения.
  9. Заместитель посла Великобритании в Москве Том Додд и военный атташе, капитан 1-ого ранга Адриан Когхилл в день 82-ой годовщины прибытия первого Арктического конвоя отдали дань уважения его участникам. Заместитель посла заявил: «Я здесь, чтобы почтить память всех тех, кто служил, погиб и проявил выдающееся мужество во время арктических конвоев. Этот визит подчеркивает нашу общую с Россией историю».
  10. По словам создателя телешоу, королевская семья «вмешалась», чтобы помешать Меган Маркл произнести определенное слово в «Форс-мажорах». Аарон Корш рассказал The Hollywood Reporter, что "poppycock" была удалена из сценария из-за опасений, что он мог быть злонамеренно отредактирован. Он объяснил, что героиня Меган Рэйчел собиралась поссориться со своим партнером Майком, и, отдавая дань уважения своим родственникам, он хотел использовать британский сленг. Но Корш был удивлен, узнав, что чиновники дворца читали сценарии предстоящих шоу и давали свои отзывы. Писатель был не очень доволен - не в последнюю очередь потому, что он сказал своим родственникам, что это слово будет использоваться в сериале. Корш сказал, что не может вспомнить, кто сказал ему внести изменения, но настаивал, что это исходило от продюсера или агента, а не от самой Меган. «У меня было некоторое сочувствие, потому что я бы тоже не хотел, чтобы кто-то сделал это с ней. И дело в том, что я не думал, что кто-то на самом деле это сделает, но я также не знаю. Люди сумасшедшие», - сказал он.
  11. Ливерпуль имени Джона Леннона был назван лучшим аэропортом Великобритании по результатам опроса Which? - в то время как аэропорт Манчестера оказался худшим. Группа потребителей поговорила с почти 4000 пассажирами за последние 12 месяцев, попросив их оценить аэропорты по 11 категориям, включая места для сидения, персонал, туалеты и ужасные очереди при регистрации, сдаче багажа, паспортном контроле и безопасности. Ливерпуль Джон Леннон получил общую оценку клиентов 82%, основанную на сочетании общей удовлетворенности и вероятности рекомендовать. Ливерпульский аэропорт имени Джона Леннона занял первое место в опросе. Опрошенные пассажиры охарактеризовали аэропорт как «первоклассный» и «хорошо управляемый», а персонал похвалили за «дружелюбие» и «полезность». Аэропорт Лондон-Сити, в котором, как говорят, царит «расслабленная» атмосфера, занял второе место с 78%. Его преимуществом является одно из самых низких в опросе времени ожидания в целях безопасности: средняя предполагаемая очередь составляет всего 10 минут. Только Абердин и Саутгемптон, среднее время ожидания которых составляло девять минут каждый, добились лучших результатов. В пятерку лучших аэропортов вошли Саутгемптон (77%), Борнмут (75%), Ист-Мидлендс и Ньюкасл (оба набрали 72%). На другом конце шкалы аэропорт Манчестера занял два последних места в рейтинге с рейтингом клиентов всего 38% для Терминала 3 и 44% для Терминала 1.
  12. Расширение спорной зоны сверхнизких выбросов (ULEZ) вступило в силу сегодня в отдаленных районах Лондона Зона, которая взимает с автомобилистов 12,50 фунтов стерлингов в день, если их автомобиль не соответствует стандартам выбросов, теперь распространяется на внешние районы столицы, а ранее подавалась только в центре Лондона. Водители стоят в онлайн-очередях, чтобы проверить, соответствуют ли их автомобили схеме, из-за высокого уровня трафика, идущего на сайт Transport for London. Садик Хан из Лейбористской партии заявил, что продление программы в условиях кризиса стоимости жизни было «трудным решением, но... жизненно важным», заявив, что очистка воздуха в нашем великом городе является «вопросом социальной справедливости». . Но премьер-министр Риши Сунак присоединился к своим коллегам-консерваторам и осудил это, заявив, что обвинения «ударят по работающим семьям».
  13. Тысячи людей гуляли по улицам западного Лондона во время парада взрослых карнавала в Ноттинг-Хилле. К участникам карнавала в красочных костюмах присоединились такие знаменитости, как Лили Аллен, Идрис Эльба и Ник Гримшоу, во второй и последний день уличной вечеринки в понедельник. Карнавал — это ежегодный праздник карибской культуры и истории, который впервые состоялся в 1966 году. Ежегодно он привлекает до двух миллионов человек, что делает его одним из крупнейших уличных фестивалей в мире. Предлагаем вашему вниманию несколько невероятных фотографий этого года.
  14. Сегодня из-за сбоя были отменены сотни рейсов, и многие пассажиры столкнулись с задержками. Проблема означала, что система, используемая авиадиспетчерами и предоставляющая подробную информацию о каждом самолете и их маршрутах, перестала автоматически обновляться. «Прежде всего, я хотела бы извиниться за то, что сегодня это повлияло на планы поездок людей», — сказала Джули Кеннеди. «Наши команды усердно работали над решением проблемы, и я рад сообщить, что она была устранена сегодня днем. Однако потребуется некоторое время, чтобы полеты вернулись в нормальный режим. «И мы продолжим работать с авиакомпаниями и аэропортами, чтобы исправить ситуацию. Нашим абсолютным приоритетом является безопасность, и мы будем очень тщательно расследовать то, что произошло сегодня». Рейсы в лондонском Лутоне по-прежнему задерживаются или отменяются Прошло более 12 часов после того, как была обнаружена проблема с системой управления воздушным движением Великобритании, а аэропорты все еще сообщают о проблемах. Лондонский Лутон заявил, что рейсы по-прежнему «могут быть задержаны или отменены». Клиентам рекомендовано уточнять у своей авиакомпании последние новости о рейсе. Неисправность управления воздушным движением будет расследоваться «очень тщательно» По словам директора по операциям NATS, сбой в управлении воздушным движением Великобритании будет "очень тщательно" расследован.
  15. Исследователи из Университета Эксетера должны начать новое исследование эффективности высокотехнологичных носков, которые могут предотвратить падения и болезни у людей, живущих с деменцией. Так называемое изобретение «Умные носки» автоматически собирает данные с датчиков в материале носков, а затем автоматически отправляет их через Wi-Fi в приложение, используемое лицом, осуществляющим уход. Информация включает частоту сердечных сокращений, температуру, уровень пота и движение. Его соавтор доктор Зик Стир рассказал Sky News, что это позволяет лицам, осуществляющим уход, отслеживать статистику, не постоянно находясь в комнате. «С помощью Smart Socks мы выявляем признаки беспокойства, которые они могут быть не в состоянии сформулировать из-за таких состояний, как деменция», — сказал он. «Очень важно, чтобы мы обнаружили это как можно раньше, чтобы опекун мог вмешаться и поддержать этого человека». Доктор Стир выразил надежду, что изобретение смогут использовать не только люди с деменцией: «Я хочу, чтобы этот продукт использовался в домах людей. «Я хочу, чтобы как можно больше людей получили пользу от этого не только при деменции, но и, возможно, при других состояниях, таких как аутизм и неспособность к обучению – состояниях, которые влияют на способность людей эффективно общаться». Создатели говорят, что нынешние физиологические мониторы часто носят на ремешках, что может стигматизировать или даже вызвать еще больший стресс, и пациенты часто их снимают.
  16. “изнасиловал и убил”… По словам министров, предлагаемое изменение в законодательстве даст судьям «большую уверенность в вынесении пожизненных постановлений без риска оспаривания в апелляционном суде». Уэйн Казенс, который похитил, изнасиловал и убил Сару Эверард в марте 2021 года. По премьер-министра, пожизненное тюремное заключение станет наказанием по умолчанию за "сексуальные или садистские" убийства. Бывшей неонатальной медсестре Национальной службы здравоохранения Люси Летби сказали, что она никогда не будет освобождена в понедельник после того, как 18 августа ее признали виновной в убийстве семи младенцев и попытке убить еще шестерых. Она всего лишь четвертая женщина, получившая пожизненный срок в Англии и Уэльсе. Шестьдесят шесть мужчин в настоящее время обслуживают их в тюрьмах и больницах в двух странах. Но правительство заявляет, что планирует изменить закон таким образом, чтобы «судьи были обязаны выносить пожизненные приговоры самым развратным убийцам, за исключением крайне ограниченных обстоятельств». Министр юстиции Алекс Чок заявил: «Теперь убийцы будут ожидать всей жизни, если убийство связано с сексуальным или садистским поведением». В соответствии с изменениями в Законе о полиции, преступлениях, приговорах и судах, которые вступили в силу в прошлом году, критерии пожизненных сроков были расширены и теперь включают в себя умышленные убийства детей. Но теперь и убийства «на сексуальной почве» будут заслуживать самого строгого наказания.
  17. Столичная полиция находится в состоянии повышенной готовности после серьезного нарушения безопасности, в результате которого были взломаны данные офицеров и сотрудников Как сообщает газета The Sun, все 47 000 сотрудников были уведомлены о потенциальном раскрытии их фотографий, имен и званий. Нарушение произошло, когда киберпреступникам удалось проникнуть в ИТ-системы подрядчика, ответственного за печать ордеров и пропусков сотрудников. В ответ на сообщение представитель столичной полиции сообщил Sky News: «Нам стало известно о несанкционированном доступе к ИТ-системе поставщика Met. «Мы работаем с компанией, чтобы выяснить, имело ли место какое-либо нарушение безопасности, связанное с данными столичной полиции». Рик Прайор, вице-председатель Федерации столичной полиции, заявил, что любая потенциальная утечка информации «вызовет у коллег невероятное беспокойство и гнев». «Мы разделяем это чувство ярости… это ошеломляющее нарушение безопасности, которого никогда не должно было случиться», — сказал он. «Учитывая роли, которые мы просим наших коллег взять на себя, должны были быть предусмотрены значительные меры защиты, сдержек и противовесов для защиты этой ценной личной информации, которая, если она попадет в чужие руки, может нанести неисчислимый ущерб.
  18. Британская выдра сбондила карпов на $126 тысяч Мохнатую воровайку удалось заметить благодаря камерам видеонаблюдения. Сотрудники обнаружили, что из двух прудов на территории пропали около 50 декоративных карпов кои. Каждая рыба стоит примерно 2,5 тысячи долларов. Наглая лакомка
  19. Покойная королева одно время была королевским покровителем более чем 600 благотворительных организаций и организаций, включая Dogs Trust. Многие говорят, что они с оптимизмом смотрят на то, что им дадут нового королевского покровителя, но сокращение монархии означает, что многие могут упустить эту возможность. Многие говорят, что они настроены оптимистично, но сокращение монархии означает, что многие могут упустить шанс. После смерти королевы Елизаветы каждому из ее королевских покровителей было отправлено письмо с объяснением, что будет проведена проверка. Спустя почти год результат до сих пор неизвестен. Собор Лландафф в Кардиффе имеет тесную связь с монархией, лица которой высечены на каменной кладке снаружи здания. Покойная королева и ее отец Георг VI были королевскими покровителями Друзей собора. Благотворительная организация надеется, что эту роль возьмет на себя король. «Мы поддерживаем наследие, музыку и структуру собора. Мне хотелось бы думать, что он оценит то, что мы делаем», — сказала председатель организации «Друзья» Линда Куинн. «Королева поддерживала нас, интересовалась тем, что мы делаем, и мы чувствовали себя очень ценными за это».
  20. Счет налогоплательщиков за предоставление убежища увеличился почти вдвое за год и составил почти 4 миллиарда фунтов стерлингов, и Риши Сунак заявил, что расходы были «неприемлемыми», и предупредил, что система находится под «неустойчивым давлением». Расходы Министерства внутренних дел на предоставление убежища выросли на 1,85 млрд фунтов стерлингов, с 2,12 млрд фунтов стерлингов в 2021/22 году до 3,97 млрд фунтов стерлингов в этом году. Десять лет назад, в 2012/13 году, общие затраты налогоплательщиков составили 500,2 миллиона фунтов стерлингов. По данным Министерства внутренних дел, количество пересечений Ла-Манша за год превысило 19 000, несмотря на обещание г-на Сунака избирателям, что он «остановит лодки», перевозящие мигрантов через Ла-Манш. По данным государственной статистики, около 80% просителей убежища ждут первоначального решения более шести месяцев. Г-н Сунак также пообещал к концу 2023 года устранить накопившиеся в системе около 92 601 так называемых «устаревших» дел, которые находились в системе по состоянию на конец июня прошлого года. Но за шесть месяцев, прошедших с тех пор, как г-н Сунак дал свое обещание, эта цифра сократилась чуть менее чем на четверть. Он сказал Daily Express: «Лучший способ ослабить непосильное давление на нашу систему предоставления убежища и неприемлемые затраты для налогоплательщиков — это в первую очередь остановить лодки. «Вот почему мы сосредоточены на нашем плане по разрушению бизнес-модели контрабандистов, содействующих этим поездкам, включая работу с международными партнерами в верхнем течении, чтобы помешать их усилиям, активизацию совместной работы с французами, чтобы помочь сократить пересечения границ и решить проблему с потоком убежища. "
  21. 🇬🇧Министерство внутренних дел Великобритании разрабатывает схему безвизового въезда в страну иностранный медработников, чтобы покрыть увеличение штата в случае вспышки инфекции на барже Bibby Stockholm Напомним, что в системе водоснабжения судна была обнаружена бактерия легионеллы, из-за чего всех находящихся там просителей убежища переселили в другое место. Пока не известно, когда точно они будут отправлены обратно на баржу. Согласно некоторым источникам, это должно произойти в ближайшие несколько дней.
  22. Роскошные часы стоимостью более 1 миллиарда фунтов стерлингов зарегистрированы как украденные или пропавшие после резкого увеличения числа возможных краж. По данным глобальной базы данных по предупреждению преступности The Watch Register, почти 80 000 часов были украдены или пропали без вести. Платформа сообщила, что в последние годы произошел «относительный всплеск» потенциальных краж. Это произошло после ряда громких краж драгоценностей, затронувших знаменитостей, в том числе бывшего боксера Амира Хана, велосипедиста Марка Кавендиша и автогонщика Лэндо Норриса. В июне бывший торговец часами рассказал Sky News, как ему пришлось уйти на пенсию после того, как его трижды ограбили. Пол Торп сказал, что кражи дорогих часов в Лондоне за неделю могут принести «больше денег, чем некоторые люди заработают за всю жизнь». «Это индустрия сама по себе. И я думаю, что во многих областях она фактически превзошла наркотики как излюбленное преступление для некоторых преступных группировок», — сказал он.
  23. 🎶На Западе отменили песню группы Queen про пухлых людей Fat Bottomed Girls («Толстозадые девчонки») исчезла из перевыпущенного Universal Records сборника хитов рок-группы Queen. Источник из музыкальной индустрии в разговоре с изданием Daily Mail отметил, что никто не мог понять, почему такую «добродушную и весёлую песню не могут принять в современном обществе». Толстые всегда добрые! И наоборот…Мы всех любим, вообще-то!
  24. Правительство объявило, что новая школа BRIT для следующего поколения восходящих звезд сцены и экрана откроется в Брэдфорде, Западный Йоркшир. Новая бесплатная школа будет основана на отмеченной наградами школе исполнительских искусств BRIT на юге Лондона. В совокупности выпускники школы продали более 250 миллионов альбомов и выиграли 15 наград BRIT Awards, а многие другие работают за кулисами в творческих индустриях. Учебное заведение в Кройдоне помогло начать карьеру некоторым из самых известных британских художников и актеров, включая Адель, Эми Уайнхаус, Тома Холланда и Джесси Дж. При поддержке лидеров отрасли, таких как Sony Music Entertainment UK, Universal Music UK и Warner Music UK, новая бесплатная школа будет открыта для более чем 500 учащихся в возрасте от 16 до 19 лет. У счастливчиков будет возможность изучать специализированную творческую программу, включающую танцы, музыку, театр и постановочное искусство. Бесплатная школа BRIT School North войдет в состав фонда BPI Education Academy Trust (BEAT), поддерживаемого BRIT School, Day One Trust и East London Arts and Music. Планируется, что школа откроется в 2026/2027 годах, окончательное место еще не определено, но она будет находиться в центре Брэдфорда. Министр образования Джиллиан Киган сказала: «Мой родной город Ливерпуль, как известно, является домом для Beatles, Mersey Beat и многих других звезд. Будь то на сцене, на экране или за кулисами, Север полон творческих талантов.
  25. Сотрудника Британского музея, уволенного после исчезновения ряда артефактов, зовут Питер Хиггс. Г-н Хиггс, считающийся одним из ведущих британских экспертов по греческим и средиземноморским артефактам, до начала этого года был куратором средиземноморских культур Британского музея. 56-летний мужчина проработал в музее почти три десятилетия. (слева направо) сотрудники Британского музея Питер Джон Хиггс, глава отдела Греции и Рима, и Ханна Бултон с временным поверенным в делах посольства Ливии Мохамедом Элькони (справа) осматривают погребальную статую II века, изображающую Деметру или Персефону, в посольстве Ливии. центральный Лондон. Статуя возвращается с помощью правительства, посольства Ливии и Британского музея после того, как она была конфискована HMRC, когда она была незаконно ввезена в Великобританию из Ливии торговцем. Изображение: Мистер Хиггс (слева) участвовал в проекте по возвращению статуи в Ливию в 2021 году. Сын мистера Хиггса отрицал, что его отец сделал что-то плохое. «Он совсем не доволен этим», — сказал Грег Хиггс The Times. «Он потерял работу и свою репутацию, и я не думаю, что это было справедливо. Это не мог быть [он]. Насколько мне известно, ничего не пропало». Британский музей заявил, что предметы, которые были признаны «пропавшими без вести, украденными или поврежденными», включали «золотые украшения и драгоценные камни из полудрагоценных камней и стекла, датируемые 15 веком до нашей эры - 19 веком нашей эры». Большинство из них были «небольшими предметами, хранившимися в кладовой одной из музейных коллекций». В основном они использовались для академической и исследовательской работы, и в последнее время ни один из них не выставлялся на всеобщее обозрение. Чиновники Британского музея начали расследование после того, как несколько артефактов были выставлены на продажу на eBay. В музее заявили, что подадут в суд, а управление экономической и преступной деятельности столичной полиции ведет расследование. За свою карьеру г-н Хиггс написал книги о своей работе в музее, в том числе стал соавтором книги о древнеегипетской царице Клеопатре VII. Книга сопровождала крупную выставку о знаменитой правительнице в Британском музее в 2001 году, на которой изучалось, как ее изображали в ее эпоху, в произведениях, начиная от монет и заканчивая скульптурами в натуральную величину.
×
×
  • Create New...