Jump to content

Канадский английский + СЛЭНГ + заморочки


Biksik
 Share

Recommended Posts

Canada Southen border slang: gender roles

Канадский сленг: глупые правила, которых не должно быть. Они говорят, что люди должны и чего не должны делать, исходя из их пола.

Пример: 

"Matthew can't play with Barbies, or wear pink, because of gender roles, and because he's a boy."

large.1117859614_MatthewcantplaywithBarb

 

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 1.1k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Canada Southen border slang: ravage

Канадский сленг: опустошить, чтобы оставить ее (после секса) задыхающейся и дрожащей, в беспорядке, но с тайной улыбкой на лице.

Пример: 

"You have been truly ravaged, my dear" he said with a wink as he straightened his tie to head back to work.

small.1297044335_aftersexbreathless.gif.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: jump-the-shark 

Канадский сленг: начало конца, когда ты "прыгнул на акулу", ты достиг своего пика, и начал спуск к посредственности или забвению.

Пример: 

"A TV show's sure "jump-the-shark" sign: the appearance of a "special guest star". 

small.2078692136_jumptheshark.gif.c0c0df

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: earthstrong

Канадский сленг: живучий. Природа или Всевышний одарил тебя здоровьем или/и везением = живучестью, благодаря чему ты прокоптишь в этом бренном мире дольше других.

Пример: 

"have a blessed earthstrong". 

large.earthstrong.gif.783cb53da8b18f417a

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: blessed

Канадский сленг: ощущение кайфа от курения гянджи. Происходит из идеи, что это благословенная трава, посаженная на Землю Богом / Джа, чтобы человечество могло использовать ее от сотворения мира.

Пример: 

"Man i feel Highly Blessed inna meditation from smokin on that gangsta blunt."

small.blessed.gif.d832c497ffb4fda5216d66

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Canada Southen border slang: Whale tail

Канадский сленг: китовый хвост - это когда стринги поднимаются высоко над женскими брюками

Пример: 

"oh my god look at that butt, her whale tail is showing so high!"

large.995732934_womansass.gif.e6404937a9

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: head out

Канадский сленг: синонимы to leave; take off. Свалить, когда уже противно где-то быть. 

Пример: 

"Those two argue all the time but if I have to duck, I'm heading out!"

large.1935632781_headout.gif.4a81adfbc56

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: poopting

Канадский сленг: людям текстовые сообщения, пока вы какаете (pooping)

Пример: 

person 1: hey man whats going on tonight 
person 2: i gotta go to the bathroom il poopt you

small.1718869487_poopting..gif.e4d78579d

small.1417761513_poopting.gif.d03a33f058

large.poopting.gif.8b8b19bf3640ae01a31fb

 

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: Pata sucia

Канадский сленг: испанский; прямой перевод - грязная ступня; используется по отношению к мужчинам и женщинам, которые снимают обувь в общественных местах, а затем продолжают ходить босиком, где бы они ни находились; в основном встречается в ночных клубах или после посещения ночного клуба.

Пример: 

"Check out the pata sucia on that vaca. Hey tubby, put your shoes back on."

large.1446861984_Patasucia-visa-news-ros

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: brain worms

Канадский сленг: мозговые черви - название когнитивно деградирующего человека. Синоним "going off the deep end"

Пример: 

Reference to the song "Hey You" by Pink Floyd. The line "and the worms ate into his brain" makes no sense in an otherwise linear and literal narration throughout the lyrics.
"My boyfriend has a total case of brain worms. He told me the cat was bugged so the Feds could listen in on us having sex..."

or

"You totally stumbled over that entire sentence. Can't speak English all of a sudden? What, do you have brain worms?"

small.degenerating.gif.057d32dc2a4d5cf40

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: Say Less

Канадский сленг: происходит от "say no more". Используется, когда что-то полностью понято, принято и / или согласовано, а собеседник всё говорит-говорит-и-говорит.

Пример: 

Victor: Hey man, I need at least 20 points and 10 rebounds from you in the big game tonight.

Nick: Say less fam, I got you.

Brittany: Girl I just heard Vanessa over there telling people that you were musty in gym class earlier.

Susie: Say less, let me go see what her problem is.

small.976250222_Sayless.gif.2bddd8161548

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: champloo

Канадский сленг: Champloo - это смесь. Как в популярном аниме-сериале "Samurai Champloo", где показали смесь традиционной японской культуры с особенно фанк-мотивом хип-хопа. В канадской жизни это:

Пример: 

"Wow, the champloo of Dr. Pepper and Coke actually tastes pretty good!"

large.2137072226_SamuraiChamploo.gif.220

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: Cratefallen

Канадский сленг: это падение с лестницы из ящиков/унитазов/и прочих вариантов и, как следствие, шишки

Пример: 

(Person with the brain to not climb a bunch of milk crates for clout):

  • Did it hurt when you fell? 
  • (Cratefallen person): Huh? 
  • When you fell from those crates?

small.Cratefallen.gif.3315988e3269a91887

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: or some shit

Канадский сленг: дословно переводится: "or something like that" - "или что-то в этом роде". Фраза, сказанная после нечеткого или преувеличенного примера. Обычно используется, когда о ком-то или чем-то говорят от третьего лица.

Пример: 

"James and Gregg are always running off together. They are probably gay for each other or some shit."

"This bus seat is wet, the guy before me must have pissed here or some shit."

Person 1: I saw this interview of Quentin Tarantino yesterday.
Person 2: Who the hell is Quentin Tarantino?
Person 1: That guy that directed Pulp Fiction or some shit.

large.2008520938_orsomeshit.gif.4e975664

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: rotating villain

Канадский сленг: в канадской демократии, когда партия большинства имеет достаточно голосов, чтобы принять популистский закон, лидеры партии назначают козла отпущения, который откажется голосовать вместе с партией, тем самым убивая закон. Затем его "сажают" на этот закон, и последствия вам понятны.

Пример: 

WTF??? Minister Lieberman now opposes the same health care compromise he himself suggested. Just when everyone thought Democrats had enough votes to get this done. Guess they made Lieberman the rotating villain...

small.757910059_rotatingvillain.gif.4022

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: Giddy Up

Канадский сленг: новое сленговое выражение со значением "you betcha", "let's go", "i'm in", и т.д. То есть: "ты готов", "давай", "я в игре"

Пример: 

Guy 1: You ready to go to the game? 
Guy 2: Giddy Up!

small.1663260353_GiddyUp.gif.f1e7f770077

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: You Betcha

Канадский сленг: саскатунская фраза, используемая как форма согласия, понимания, принятия.

Пример: 

Person 1: "It's good to have everyone together don't you think?" 
Person 2: "Oh you betcha"

small.454027289_YouBetcha.gif.c455179442

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: Partisan

Канадский сленг: кто обслуживает какую-то одну сторону, обычно с фанатичным рвением.

Пример: 

Partisans are less annoying when they're not communist Canada 
hating bastards like Not Proud To Be A Canadian.

large.1935923460_Partisanincanada.gif.d5

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: sleep

Канадский сленг: то, чего у вас нет, когда вы пользуетесь телефоном, составляет более 20 процентов

Пример: 

phone: why don’t you go to sleep kitten it’s 2 in the morning?
kitten: why don’t you die you dumbazz

small.dumbazz.gif.29a8551b5ce2288fc445c6

 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Canada Southen border slang: fredagsmys

Канадский сленг: это самая святая традиция в далёкой Швеции, которая перекочевала в южные районы Канады вместе с немногочисленными шведами. Слово происходит от двух слов; "Fredag" и "mys", что примерно переводится как "пятница и уют". Каждую пятницу все шведы проезжают мимо супермаркета, чтобы купить ингредиенты для тако, соды и чипсов. Затем все они садятся на свои диваны со своими семьями или друзьями и смотрят телик. Обычно родители засыпают после нескольких бокалов вина или пива, в то время как дети набивают себя чипсами, пока у них не заболит живот.

Пример: 

singing 
Now it's the end of the week; it is time for fredagsmys!

small.672156294_fatsweedishkids.gif.7b1d

 

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: Stop Camping

Канадский сленг: "хватит залипать" - фраза, которую вы услышите от большинства геймеров, у которых более двух извилин

Пример: 

Bro Stop Camping in that corner you little *****

small.giphy-2.gif.76c2f05c83f5a3864aed37

 

Link to comment
Share on other sites

Canada Southen border slang: Vampire

Канадский сленг: субкультура и легенда на грани разрушения из-за популярного мейнстримного явления, известного в Торонто, как "Сумерки".

Пример: 

Real Vampires do NOT sparkle

small.Vampire.gif.cba765f7f5024ac6def3d2

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...