Jump to content

Читаете ли вы в оригинале, каких авторов, что особенно запомнилось, впечатлило?


Recommended Posts

Люблю читать в оригинале немецких авторов, но недавно как-то поймала себя на мысли, что из современных писателей читала  то я совсем немного, ну пара произведений Alex Capus, как то  "Glaubst Du, daß es Liebe war?", что-то у Christine Grean, а так в основном все классика. Кто что читает из современных писателей, хочется живой сегодняшний язык видеть, посоветуйте, пожалуйста, или ссылку дайте, поделитесь своим опытом, что вы читаете.

Link to post
Share on other sites
  • 5 months later...

Недавно прочитал на немецком произведение Бернхарда Шлинка "Der Vorleser". Впечатлило. Интересные главные герои, довольно необычный сюжет, много новой лексики. В общем советую ознакомиться)))

Link to post
Share on other sites
  • 2 years later...

Читала в оригинале "Steppenwolf" von Herman Hesse. Очень сложно читать, предложения длинные на всю страницу. Когда доберешься до глагола в конце, забудешь о чем речь в начале. Но Гессе понравился произведение "Степной волк"  очень интересное. Ремарка перечитала, много всего и в оригинале в том числе. Читается просто на одном дыхании.

Link to post
Share on other sites
  • 2 months later...

а я еще в универе читала для домашнего чтения "Fahrenheit 451". Да, читается не легко, но куда деваться???:search: Для начинающих лучше читать произведения для детей, они содержат более понятную лексику. А так есть книги в инете, где после немецкого предложение сразу перевод и пословный и целиком. Вот такие произведения помогают в изучении языка.

Link to post
Share on other sites
  • 2 months later...

А так есть книги в инете, где после немецкого предложение сразу перевод и пословный и целиком. Вот такие произведения помогают в изучении языка.

Это по методу И. Франка. Да, полезно их читать, но в основном  классические произведения.

 

Мне нравится Hoerspiel "Keine Panik!", хорошо подходит для изучающих - аудиоспектакль, есть книги с заданиями и скриптами.

 

Также современная проза для тех, кто только начинает читать в оригинале - книги Bitterschokolade и Johnny schweigt, издательство Langenscheidt - недлинные повествования, живой язык, словарик-глоссарий в конце. 

Edited by Tushkan4!k
Link to post
Share on other sites
  • 9 months later...
  • 6 months later...
On 18.07.2016 at 0:37 PM, Марта said:

Я читала "Фауста" Гете на немецком, оригинал не сравнить с всевозможными русскими переводами

У вас какой уровень языка? Он наверное очень сложно написан. 

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...