Jump to content

Доминго

Пользователи
  • Posts

    3164
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    85

Everything posted by Доминго

  1. Canada Southen border slang: Maskhole Канадский сленг: assholes, которые не носят маски публично во время пандемии Коронавируса / COVID 19. Пример: That fucking MASKHOLE rolled up behind us like a Stealth Bomber as we were getting off the ferry on Queens Quay. Running and coughing, spreading that Rona all over the back of our necks. Not a mask or bandana in sight!
  2. Canada Southen border slang: Fidna Канадский сленг: почти "сделать что-то", собираться "сделать что-то" Пример: 'im fidna fuck you up'
  3. Canada Southen border slang: Jamba Канадский сленг: "гашиш" в виде spliff или joint Пример: yaright mate, fancy going for a jamba ?
  4. Canada Southen border slang: donut Канадский сленг: "пончик" - тот, кто чрезвычайно глуп. Без интеллекта и здравого смысла. Пример: Paris Hilton is a donut.
  5. Canada Southen border slang: bat phoneКанадский сленг: второй телефон, который используется для разговора с девочками за спиной жены, невесты или постоянной девушки. Пример: I just bought a Tracphone aka "a Bat Phone" from Walmart so I won't get caught by my wife talking to this chick.
  6. Canada Southen border slang: dependapotamusКанадский сленг: традиционно иждивенка военнослужащего, которая является "цыпой, сидящей дома", которая не делает ни черта весь день, кроме того, что сидит на диване, как Джабба из "Звёздных Войн", и ест все, что рядом. Пример: "Dude what the hell is that on your couch?" "Thats my wife!" "You need to do something with that dependapotamus."
  7. Canada Southen border slang: pine boxКанадский сленг: гроб Пример: He displayed a whole new level of assery last night. "Put you in a pine box wit nine shots from my glock fellas." -Nas
  8. Canada Southen border slang:AsseryКанадский сленг: быть мудаком (производная от "ass"). Что не может значить ничего больше, чем просто быть мудаком. Пример: He displayed a whole new level of assery last night.
  9. Canada Southen border slang: tattedКанадский сленг: глагол в прош. времени или 2 причастие от "tattoo" - растатуированный Пример: His Gettin' all TATTED up
  10. Canada Southen border slang: TrussКанадский сленг: означает, что человек согласен с тем, что вы говорите. Так же значит "доверие". Никто не знает, почему эта версия лучше, но она просто есть. Пример: Person 1: I hate this food Person 2: Truss, it is awful
  11. Canada Southen border slang: lipstuckКанадский сленг: причастие прошедшего времени (хотя такой формы этого слова в англ. языке не существует) от сленгового глагола lipstick - краситься помадой; когда вы have put on lipstick - нанесли помаду, you are lipstuck, вы напомаженная Пример: - Are you ready to go out? - Yeah Ive got my freakum dress on and I'm lipstuck so let's go!
  12. Canada Southen border slang: transageКанадский сленг: педофилия с дополнительными наворотами Пример: transage = fancy word for pedophilia LMAOOOOOOOOOO
  13. Canada Southen border slang: national horny dayКанадский сленг: национальный день распущенности 16 апреля. Любой может попросить кого-либо о любом сексуальном контенте (ню) и / или действиях. Пример: Imma get her pics tonight. April 16 is national horny day!
×
×
  • Create New...