Jump to content

Доминго

Пользователи
  • Content Count

    2810
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    74

Everything posted by Доминго

  1. Canada Southen border slang: Clout Demon Канадский сленг: одержимый погоней за влиянием. Изначально обычный человек перевоплотился, и все, что от него осталось, - это демоническая сущность, питающаяся силой. Пустая оболочка, не контролирующая свои действия, вынужденная слепо реагировать на ситуации, которые, по их мнению, могут привлечь к нему внимание. Пример: Soundcloud Rapper: Check out this link, realist in the game! Social media feminist: Women have a voice!!!! #Brave Normal Human: SHUT UP CLOUT DEMONS!!!
  2. Canada Southen border slang: Sapphic Канадский сленг: женщина, которая испытывает сексуальное или романтическое влечение к другим женщинам. Относится как к лесбиянкам, так и к бисексуальным женщинам, поскольку имеет значение только влечение к своему полу, а не какие-либо другие влечения, которые могут иметь женщины. Пример: Originates from the Greek poet Sappho, a bisexual woman from the Isle of Lesbos, from which we get the term lesbian. The sapphic women greatly enjoyed each others company.
  3. Canada Southen border slang: On a Mission Канадский сленг: обычно выполнение миссии, например, поиск любого вида наркотиков, но также может означать поиск других вещей. Пример: Yo, I'm on a mad mission to cop some weed, bro. Hey, did you just see some kids pass by on a mission?
  4. Canada Southen border slang: solarpunk Канадский сленг: это движение, ориентированное на позитивное, экологическое видение будущего, в котором технологии используются для ориентированных на человека и экоцентрических целей. Это литературный, художественный и эстетический поджанр, который также тесно связан с эко-политическим активизмом. Повествования Solarpunk имеют явно позитивную и утопическую основу в отличие от часто мрачных видений, встречающихся в других жанрах научной фантастики. Пример: Solarpunk is a literary movement, a hashtag, a flag, and a statement of intent ab
  5. Canada Southen border slang: Mouthfeel Канадский сленг: послевкусие еды или напитков во рту Пример: Ice cream with pieces has a poor mouthfeel.
  6. Canada Southen border slang: the slot Канадский сленг: состояние, когда вы достаточно трезвы, чтобы понять, что происходит, но достаточно пьяны, чтобы наслаждаться этим Пример: The party was excellent last night, I was right in the slot.
  7. Canada Southen border slang: cheesecake Канадский сленг: женский образ, который наводят на весьма определённые размышления, но в смысле PG-13*, а не в смысле R** или выше. * девочки до 13 лет ** R-Ladies - лесбиянки Пример: "I didn't have any porn saved on my phone so I fapped to some cheesecake instead.
  8. Canada Southen border slang: Egg Канадский сленг: тот, который еще не осознает, что он трансгендер, или отрицает это. Момент понимания этого зовется "вылупится из яйца". Пример: "They've been asking a lot about hormone therapy, I think they might be an egg."
  9. Canada Southen border slang: Trade Канадский сленг: мужчина, который "трэйдится" с другими мужчинами, но никто гетеросексуалов этого не понимает, посмотрев на него или поговорив с ним. Используется черными геями для идентификации мужчин-геев или DL Brothas. Пример: "I am going to the mall to look for some trade" "The club was packed with trade, honey"
  10. Canada Southen border slang: Bisexual Groundhog Day Канадский сленг: День бисексуального сурка. Феномен необходимости неоднократно проявляться бисексуалом перед одним и тем же человеком. Пример: "My visit home turned into Bisexual Groundhog Day. My mom acted shocked when I told her I'm going to Pride next week, so I had to come out to her as bisexual AGAIN."
  11. Canada Southen border slang: Breadcrumbing Канадский сленг: вообще-то, так в а юге Канады называют панировочные сухари, но еда здесь не при чём. Это когда ухажёр не собирается идти дальше, но ему нравится внимание, которое он привлекает. Так что, он флиртует здесь или там, отправляют мммски / сообщения, чтобы заинтересовать девушку/парня, прекрасно понимая, что он останется один. Пример: Danielle was so flirty the other night, he messaged me 3 times just to say hello, I think he’s coming around. No Susan he’s breadcrumbing you just so you’ll keep nibbling at his heels
×
×
  • Create New...