Jump to content

Доминго

Пользователи
  • Posts

    3164
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    85

Everything posted by Доминго

  1. Canada Southen border slang: coconut girlКанадский сленг: девушка, которая может быть жесткой и жестокой по отношению к вам (как, например, наружная сторона кокоса), но в других случаях может быть сладкой и наполненной свежестью (как внутри кокоса), эти девушки обычно белые. Пример: "Wow I don't know what that girl wants she is being such a coconut girl."
  2. Canada Southen border slang: CoronicКанадский сленг: зараженный или носитель COVID-19 Пример: "This bottle of air contains your great grandmother's last breath we just collected a few minutes ago; it's still coronic, so I don't suggest you breathe it in. Poor puppy! She died after being the first in Wuhan to become coronic."
  3. Canada Southen border slang: fish-fryКанадский сленг: любая ситуация с участием большой группы женщин на относительно небольшом пространстве. Термин происходит от запаха вагинальных выделений. Пример: "Man, that self-defence class was a real fish-fry."
  4. Canada Southen border slang: coronaphobiaКанадский сленг: Страх заразиться текущим штаммом коронавируса человека (COVID-19 в марте 2020 года) выражается в ношении лицевой маски в общественных местах или в простом избегании общественных мест, общественных мероприятий и общественного транспорта. А иногда просто истерией. Пример: "Wow, we've lost half the audience to the show tonight due to coronaphobia."
  5. Canada Southen border slang: Slow strokedКанадский сленг: вас облажали, обошлись с вами несправедливо. Пример: "Aww man I was supposed to be home alone, moms Slow Stroked me... She said she was gonna give me some ass but she Slow Stroked me."
  6. Canada Southen border slang: lopКанадский сленг: человек, который: А) тупой Б) выглядит, как тупой Пример: "That guy is such a lop."
  7. Canada Southen border slang: itchy feetКанадский сленг: "зудящие ноги" - очень сильная или непреодолимая тяга к путешествиям Пример: "Claire has itchy feet."
  8. Почему? "Атлантики" и новые "rural North" находятся под таким же ограниченным профессиональным и общественным общеканадским недоверием и также "нуждаются в определенном времени, чтобы канадские работодатели могли осознать их навыки" - ваши же слова. А то, что они agreement до приезда подписывают ни в малой степени не ставит их в иное положение. Будут, кстати, продлевать - запросят зп поинтереснее.
  9. Canada Southen border slang: ETBКанадский сленг: аббревиатура от "East side trap boyz", одной из самых страшных банд из трущоб Sault Ste Marie. Пример: "Yo, did you just see those kids on their bikes"?
  10. Canada Southen border slang: International dishwasher dayКанадский сленг: 8 марта, также известный как international sandwich maker day, напоминает всем женщинам, что они являются собственностью / объектами, которыми владеют все мужчины! Пример: Person 1: yo it's international dishwasher day Person 2: oh I'll make sure I remind Jessica, she hasn't been doing the dishes lately!
  11. Canada Southen border slang: Screw yourselfКанадский сленг: да пошел ты! Это значит, что вы делаете/говорите что-то неприятное, и вас посылают. Пример: Husband comes home from work to hear wife yelling and complaining again at him as soon as he walked through the door but their children are present, so he responds: "You know what I'm tired of you telling me what's wrong every single time I come home from work. Go screw yourself, I'm out!"
  12. Canada Southen border slang: blacknastyКанадский сленг: когда ты пьяна, как скотина, ты просто blacknaaasstyy Пример: Gosh, I got blacknasty last night.
  13. Canada Southen border slang: ate thatКанадский сленг: проделал большую работу; хорошо справился; имел большой успех с чем-то! Пример: You walk in with a new outfit and your friend says, "Damn, girl, you ate dat!" or, you get a 100% on a test and you say, "I ate that!"
×
×
  • Create New...