-
Posts
3218 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
86
Content Type
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Доминго
-
Canada Southen border slang: TireКанадский сленг: тот, кто все время действует как мудак. Фактически, tire - хорошее название для дырки в заднице, потому что она черная и круглая как колесо Пример: "Dude, this girl wants to lick my tire!" или "Did you see that he acts like an asshole, he's such a tire"
-
From the album: Торонто, впечатления иммигранта
-
Canada Southen border slang: ?Канадский сленг: когда девочка была со всеми мальчиками в ее школе по одному или в груповухе Пример: *basic ass bitch posts a bikini pic” guy comments:? a bunch of his friends reply: “??” “?????” “shit?”
-
From the album: Торонто, впечатления иммигранта
-
Canada Southen border slang: Maskhole Канадский сленг: assholes, которые не носят маски публично во время пандемии Коронавируса / COVID 19. Пример: That fucking MASKHOLE rolled up behind us like a Stealth Bomber as we were getting off the ferry on Queens Quay. Running and coughing, spreading that Rona all over the back of our necks. Not a mask or bandana in sight!
-
From the album: Торонто, впечатления иммигранта
-
Canada Southen border slang: Fidna Канадский сленг: почти "сделать что-то", собираться "сделать что-то" Пример: 'im fidna fuck you up'
-
From the album: Торонто, впечатления иммигранта
-
Canada Southen border slang: Jamba Канадский сленг: "гашиш" в виде spliff или joint Пример: yaright mate, fancy going for a jamba ?
-
From the album: Торонто, впечатления иммигранта
-
Canada Southen border slang: donut Канадский сленг: "пончик" - тот, кто чрезвычайно глуп. Без интеллекта и здравого смысла. Пример: Paris Hilton is a donut.
-
From the album: Торонто, впечатления иммигранта
-
Canada Southen border slang: bat phoneКанадский сленг: второй телефон, который используется для разговора с девочками за спиной жены, невесты или постоянной девушки. Пример: I just bought a Tracphone aka "a Bat Phone" from Walmart so I won't get caught by my wife talking to this chick.
-
From the album: Торонто, впечатления иммигранта
-
Canada Southen border slang: dependapotamusКанадский сленг: традиционно иждивенка военнослужащего, которая является "цыпой, сидящей дома", которая не делает ни черта весь день, кроме того, что сидит на диване, как Джабба из "Звёздных Войн", и ест все, что рядом. Пример: "Dude what the hell is that on your couch?" "Thats my wife!" "You need to do something with that dependapotamus."
-
From the album: Торонто, впечатления иммигранта
-
Canada Southen border slang: pine boxКанадский сленг: гроб Пример: He displayed a whole new level of assery last night. "Put you in a pine box wit nine shots from my glock fellas." -Nas
-
From the album: Торонто, впечатления иммигранта
-
Canada Southen border slang:AsseryКанадский сленг: быть мудаком (производная от "ass"). Что не может значить ничего больше, чем просто быть мудаком. Пример: He displayed a whole new level of assery last night.
-
From the album: Торонто, впечатления иммигранта
-
Canada Southen border slang: tattedКанадский сленг: глагол в прош. времени или 2 причастие от "tattoo" - растатуированный Пример: His Gettin' all TATTED up
-
From the album: Торонто, впечатления иммигранта
-
Canada Southen border slang: TrussКанадский сленг: означает, что человек согласен с тем, что вы говорите. Так же значит "доверие". Никто не знает, почему эта версия лучше, но она просто есть. Пример: Person 1: I hate this food Person 2: Truss, it is awful
-
From the album: Торонто, впечатления иммигранта
-
Canada Southen border slang: lipstuckКанадский сленг: причастие прошедшего времени (хотя такой формы этого слова в англ. языке не существует) от сленгового глагола lipstick - краситься помадой; когда вы have put on lipstick - нанесли помаду, you are lipstuck, вы напомаженная Пример: - Are you ready to go out? - Yeah Ive got my freakum dress on and I'm lipstuck so let's go!