Sign in to follow this  
Biksik

Канадский английский + СЛЭНГ + заморочки

Recommended Posts

Canada: Rink-term rat.
Канадский сленг: обзывательство для рабочих хоккейного поля, которые обеспечивают новую поверхность льда или меняют его на другое покрытие. 

small.Canadian_slang_-_Rink-term_rat.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Rippers
Канадский сленг: так называют стриптизёрш (exotic dancers), которые срывают с себя одежды (иногда полностью), строя своё шоу вокруг и на пилоне (Ripper Rods).

small.375144964_Canadianslang-Rippers.gi

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Runners
Канадский сленг: так называют walking boots или спецобувь какую-нибудь, или, вообще, slippers - просто тапочки.

small.Canadian_slang_-_Runners.gif.33413

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Sasquatch
Канадский сленг: так называют saskatchewan-ского водителя в Альберте, или альбертского подротска с номерами Саскатчевана, или все в этом духе.

small.2001528385_Canadianslang-Sasquatch

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Scare Canada
Канадский сленг: так насмешливо называют национальные линии воздушного транспорта.

large.1021916036_Canadianslang-ScareCana

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Screech
Канадский сленг: так насмешливо называют potent brand

large.Canadian_slang_-_Screech.gif.fa998

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Senaturds
Канадский сленг: так насмешливо называют the Ottawa Senators - самая дрянная хоккейная команда, которая всегда проигрывает the Toronto Maple Leafs, но все еще думает, что их лучше или, по крайней мере, хочет быть.

large.Canadian_slang_-_Senaturds.gif.273

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: senbag
Канадский сленг: так насмешливо называют кого-то, кто пытается сделать что-то изначально обреченное на провал, старается отчаянно или изо всех сил. "Stop camping there you filthy senbag!"

large.1444565759_Canadianslang-senbag.gi

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: white kiss
Канадский сленг: так называют поцелуй, после того, как парень кончает в рот девушки. "My wife wants to share a white kiss, but I don’t wanna taste my own kids."

large.957990679_Canadianslang-whitekiss.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: nuclear option
Канадский сленг: так называют акт возмездия или последнее средство, которое является враждебно необоснованным или чрезмерно серьезным по своим последствиям.. "She de-friending him on Facebook was the nuclear option; it was unnecessary and embarassed him in front of his friends"

large.2130802088_Canadianslang-nuclearop

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: The Alphabet People
Канадский сленг: простое и понятное средство для обращения к не гетеросексуальным людям, которые входят в группу LGBTQIAPK ( Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, Queer, Intersexual, Asexual, Pansexual, and Kinkiness ). "The reason Ethel and Milton weren't interested in each other is because both are part of The Alphabet People".

small.Canadian_slang_-_The_Alphabet_Peop

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Pull the train
Канадский сленг: заниматься сексом с несколькими мужчинами один за другим. "If you want to be in the gang you have pull the train".

large.1412138150_Canadianslang-Pullthetr

Share this post


Link to post
Share on other sites

Уважаемый Домiнго, я одна з читачок вашого опусу про канадський сленг, и должна вам заметить, что что-то в последнее время вас "налево" тобто до легковажних жінок потягнуло. Вы бы хоть эту темы нормальными словами разбавляли? ... 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Дыня Самуиловна, при всём к вам уважении, никак не могу с вами согласиться! Слэнг употребляется, когда нужно донести смыл не совсем удобного сказанного и не сказать прямого грубого слова. А чего по вашему маскируется под сленг чаще всего?! ПРАВИЛЬНО! Секс и все что с ним связано.

ОХ И УМЁН-ТО Я!!!

Не убивайте песню! Шедевры Доминго прекрасны!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Если позволите, я продолжу:

Canada: accidental dick
Канадский сленг: когда вы отправляете идиотские тексты парню, и вы в конечном итоге получаете "достойный" ответ;) но вы не хотели, чтобы это произошло, хотя.... "so I got some accidental dick yesterday but it wasn’t that bad".

large.1823426918_Canadianslang-accidenta

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: senbloodysational
Канадский сленг: разработка и расширение слова sensational с австралийским твистом. Это придает слову больше страсти и интенсивности! "Scott makes me feel senbloodysational when he tells me how much he adores me".

small.Canadian_slang_-_senbloodysational

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Senches
Канадский сленг: Неправильно расслышанное слово в песне Джастина Бибера, которое на самом деле поётся, как ‘stain sheets’, а не щёки.

Girl #1: “Lipstick on my senches!” 
Girl#2: “That’s not how it goes dumbass.”

small.Canadian_slang_-_Senches.gif.22cff

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: scooping
Канадский сленг: это когда мужчина кладет руку под рубашку девушки и чувствует её грудь.

“Yo Eric were you scooping her under the blanket last night!” 
“Hell yea dude.”

small.Canadian_slang_-_scooping.gif.e70c

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: senci
Канадский сленг: уникальное прозвище, подходящее для очень умной, красивой, чувствительной, спортивной девушки, с большим чувством юмора, но легко впадает в ревность, и тогда - это бомба!

small.202480326_Canadianslang-senci.gif.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Jait
Канадский сленг: композиция из двух слов: Jail и Bait. Парень или девушка, которые по закону провинции являются несовершеннолетними, но выглядят взрослыми.

>I'd tap that ass 
>>Dude, she's a jait 
>Whoops

small.1414757403_Canadianslang-Jait.gif.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: sacy
Канадский сленг: это наиболее крутой способ сказать саркастически или что-то ироничное ....
в основном используется девушками ...

"I hate the sacy element in your sentences"

small.826174454_Canadianslang-sacy.gif.d

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: send bobs
Канадский сленг: показывать голую грудь кому-нибудь онлайн....
и не нужно говорить, что в основном используется девушками ...

Guy:"send bobs" 
Girl:"only if u show me ur dick"

small.947782075_Canadianslang-sendbobs.g

Edited by Доминго

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: party parrot
Канадский сленг: кто-нибудь, кто  повторяет каждую забавную строчку, которую он или она услышал на T.V. на вечеринке, как попытку завоевать популярность.

'I'm Rick James, Bitch. No your a party parrot'

.large.694090847_Canadianslang-partyparro

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Kerfuffle
Канадский сленг: громкий и горячий спор

large.Canadian_slang_-_Kerfuffle.gif.893

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Gorp
Канадский сленг: смесь орехов и сухофруктов. Такую смесь часто едят студенты или в походах (слово используется в Британской Колумбии).

large.422967346_Canadianslang-Gorp.gif.7

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Doorknocker
Канадский сленг: серьги с большими обручами, часто с именем владельца по горизонтальному диаметру.

"Giirrl, my ears are killin' me from wearing these heavy-ass doorknockers all day; i gotta be stylin' though, you know?"

large.319529428_Canadianslang-Doorknocke

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: TWAT 
Канадский сленг: женское влагалище в грубейшем изложении. И кроме этого:
Отличное слово, чтобы выкрикнуть.
Удар по лицу или гениталиям.
Используется с Tweety.
оскорбительное обзывательство для человека.
Сокращение "The War Against Terrorism".
"Ты получаешь права на мои сиськи, ты TWAAAAAAAAT!"
large.1664751668_Canadianslang-TWAT.gif.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Drop a brick 
Канадский сленг: Испражняться. 'I went to my friend's house to drop a brick and I left without flushing.'

large.Canadian_slang_-_Drop_a_brick.gif.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: lock and load 
Канадский сленг: выражение командос для фиксации обоймы патронов в пистолете и передёргивания затвора. (Обычно показывает мужество, готовность к действиям, амбиции, страх и другие сильные качества).

small.Canadian_slang_-_lock_and_load.gif

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada: Bread Boy 
Канадский сленг: это кодовое название для привлекательного парня. Созданный в YouTuber образ, Bread Boy может стать анонимным парнем каждой "влюблённой" в него девушки.

“You know that Josh guy?” 
“Oh yeah, he’s super hot. I want him to be my bread boy.”

large.1502848149_Canadianslang-BreadBoy.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this