Sign in to follow this  
Biksik

Канадский английский + СЛЭНГ + заморочки

Recommended Posts

Canada Southen border slang: coronaphobia
Канадский сленг: Страх заразиться текущим штаммом коронавируса человека (COVID-19 в марте 2020 года) выражается в ношении лицевой маски в общественных местах или в простом избегании общественных мест, общественных мероприятий и общественного транспорта. А иногда просто истерией.

Пример:

"Wow, we've lost half the audience to the show tonight due to coronaphobia."

large.2019306624_Canadianslang-coronapho

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: fish-fry
Канадский сленг: любая ситуация с участием большой группы женщин на относительно небольшом пространстве. Термин происходит от запаха вагинальных выделений.

Пример:

"Man, that self-defence class was a real fish-fry."

large.918579053_Canadianslang-fish-fry.g

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: Coronic
Канадский сленг: зараженный или носитель COVID-19

Пример:

"This bottle of air contains your great grandmother's last breath we just collected a few minutes ago; it's still coronic, so I don't suggest you breathe it in. 
Poor puppy! She died after being the first in Wuhan to become coronic."

large.603718903_Canadianslang-Coronic.gi

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: coconut girl
Канадский сленг: девушка, которая может быть жесткой и жестокой по отношению к вам (как, например, наружная сторона кокоса), но в других случаях может быть сладкой и наполненной свежестью (как внутри кокоса), эти девушки обычно белые.

Пример:

"Wow I don't know what that girl wants she is being such a coconut girl."

small.Canadian_slang_-_coconut_girl.gif.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: Town Bike
Канадский сленг: девушка, с которой у всех был секс, аналогия - городской велосипед, на котором все ездят.

Пример:

"That ho's the town bike."

large.1412522450_Canadianslang-TownBike.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: eat box
Канадский сленг: старое школьное выражение - сделать женщине кунилингус.

Пример:

Scottie's grandpa asked him if he had the chance to take his new girlfriend upstairs and eat box.

large.1255163429_Canadianslang-eatbox.gi

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: sugarboo
Канадский сленг: сладкий трах, такой сладкий, что ты хочешь, чтобы она стала после него твоей девушкой

Пример:

Aye shawty you my new sugarboo

large.840904791_Canadianslang-sugarboo.g

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: that’s cap
Канадский сленг: способ сказать "вранье" или "ни за что", когда ты не веришь или не доверяешь кому-то

Пример:

person 1: the other day I was driving down the street and I saw your ex on the street asking for money like a bum 
person: that’s caaaap

or

person 1: dude my song dropped yesterday and it’s number 1 on billboard 
person 2: that’s cap I just checked and it that drake song

large.360743870_Canadianslang-thatscap.g

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: chichitas
Канадский сленг: небольшие, но очень желанные груди

Пример:

"I like your chichita"

small.257719122_Canadianslang-chichitas.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: chichitas
Канадский сленг: небольшие, но очень желанные груди

Пример:

"I like your chichita"

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: Dirty Alisha
Канадский сленг: это когда вы переспите на студенческой вечеринке в колледже со всей футбольной командой, и последний парень хлопает вас по заднице с возгласом “good game”, а на следующей неделе вас выгнали из колледжа за “спортивную травму“.

Пример:

“Man the team did a dirty Alisha last night it was insane”

large.1453803612_Canadianslang-DirtyAlis

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: blow drye
Канадский сленг: когда глупая подружка дует в пенис парня, думая, что это и есть минет (от blowjob).

Пример:

"Yo, I heard she gave you a blowjob last night!" 
"Yeah, about that... she actually gave me a blow dryer."

large.2145425549_Canadianslang-blowdrye.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: konk
Канадский сленг: сокращение от knock out (британский сленг) - заснуть

Пример:

fuckin had too much beer last night and konk at the bar!

small.Canadian_slang_-_konk.gif.c7c6ad8f

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: nah bitch
Канадский сленг: частое ругательство, когда вы сморозили что-нибудь глупое

Пример:

You: I ain't feelin it cuz
Homie: Nigga You never feelin anything c'mon
You: Nah bitch 

small.Canadian_slang_-_nah_bitch.gif.31e

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: banana clip
Канадский сленг: рожок с патронами для автомата, названный так, потому что его форма напоминает банан

Пример:

Yo Mannie pass me that banana clip so I can load this AK.

large.1124477670_Canadianslang-bananacli

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: Overunder
Канадский сленг: еще один термин для сексуальной позиции 69

Пример:

That dog belly bitch was overunder with nick at the 7/11 while selling mescaline to the Cuban hobos at their white teeshirt party.

small.1830194284_Canadianslang-Overunder

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: Pull A Girl
Канадский сленг: втащить женщину обратно в ее естественную среду на кухне после того, как она сбилась с пути, попав в другие части дома, ошибочно думая, что у нее есть какие-то права в этой стране, такие как свобода волеизъявления.

КУЧА примеров:

● When she breaks her chain using kitchen utensils, and starts to drive off but runs into the neighbors house because she is a woman and OBVIOUSLY cant drive, you pull that girl back to the kitchen, with many backhands to discipline.

● Soon after Steve got married, he learned two of life's greatest lessons:

1. Everything a girl has to say has no point, so zoning out whenever they talk is the best solution. 
2. Always pull a girl back when she starts to make a break for freedom.

● Bernie's wife thought that she could "go out with the girls" without his permission, so he pulled that ho back to the kitchen to do his laundry.

● The democrats pulled Tina Fay, I mean Sarah Palin back the her kitchen to cook food for her teenage daughters baby.

small.1986716660_Canadianslang-pullagirl

 

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: national horny day
Канадский сленг: национальный день распущенности 16 апреля. Любой может попросить кого-либо о любом сексуальном контенте (ню) и / или действиях.

Пример:

Imma get her pics tonight. April 16 is national horny day!

small.2017433274_Canadianslang-nationalh

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: transage
Канадский сленг: педофилия с дополнительными наворотами

Пример:

transage = fancy word for pedophilia LMAOOOOOOOOOO

small.1020786891_Canadianslang-transage.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: lipstuck
Канадский сленг: причастие прошедшего времени (хотя такой формы этого слова в англ. языке не существует) от сленгового глагола lipstick - краситься помадой; когда вы have put on lipstick - нанесли помаду, you are lipstuck, вы напомаженная

 Пример:

- Are you ready to go out? 
- Yeah Ive got my freakum dress on and I'm lipstuck so let's go!

small.573458693_Canadianslang-lipstuck.g

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: Truss
Канадский сленг: означает, что человек согласен с тем, что вы говорите. Так же значит "доверие". Никто не знает, почему эта версия лучше, но она просто есть.

 Пример:

Person 1: I hate this food 
Person 2: Truss, it is awful

small.1125701930_Canadianslang-Truss.gif

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: tatted
Канадский сленг: глагол в прош. времени или 2 причастие от "tattoo" -  растатуированный

 Пример:

His Gettin' all TATTED up

small.Canadian_slang_-_tatted.gif.cb1f24

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang:Assery
Канадский сленг: быть мудаком (производная от "ass"). Что не может значить ничего больше, чем просто быть мудаком.

 Пример:

He displayed a whole new level of assery last night.

large.664273342_Canadianslang-Assery.gif

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: pine box
Канадский сленг: гроб

 Пример:

He displayed a whole new level of assery last night.

"Put you in a pine box wit nine shots from my glock fellas." 
-Nas

large.2020515280_Canadianslang-pinebox.g

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: dependapotamus
Канадский сленг: традиционно иждивенка военнослужащего, которая является "цыпой, сидящей дома", которая не делает ни черта весь день, кроме того, что сидит на диване, как Джабба из "Звёздных Войн", и ест все, что рядом.

 Пример:

"Dude what the hell is that on your couch?" 
"Thats my wife!" 
"You need to do something with that dependapotamus." 

large.1036815182_Canadianslang-dependapo

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: bat phone
Канадский сленг: второй телефон, который используется для разговора с девочками за спиной жены, невесты или постоянной девушки.

 Пример:

I just bought a Tracphone aka "a Bat Phone" from Walmart so I won't get caught by my wife talking to this chick.

small.Canadian_slang_-_bat_phone.gif.540

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: donut 
Канадский сленг: "пончик" - тот, кто чрезвычайно глуп. Без интеллекта и здравого смысла.

 Пример:

Paris Hilton is a donut.

small.1528821103_Canadianslang-donut.gif

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: Jamba 
Канадский сленг: "гашиш" в виде spliff или joint

 Пример:

yaright mate, fancy going for a jamba ?

small.Canadian_slang_-_Jamba.gif.338213f

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: Fidna 
Канадский сленг: почти "сделать что-то", собираться "сделать что-то"

 Пример:

'im fidna fuck you up'

small.Canadian_slang_-_Fidna.gif.d9884c2

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Canada Southen border slang: Maskhole 
Канадский сленг: assholes, которые не носят маски публично во время пандемии Коронавируса / COVID 19.

 Пример:

That fucking MASKHOLE rolled up behind us like a Stealth Bomber as we were getting off the ferry on Queens Quay. Running and coughing, spreading that Rona all over the back of our necks. Not a mask or bandana in sight!

large.703828755_Canadianslang-Maskhole.g

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this