Jump to content

Австралийский английский | Ozzie SLANG, произношение и заморочки.


Recommended Posts

Общая картина. Австралийский английский.

Каждая англоговорящая страна знаменита своим диалектом, и Австралия - не исключение. Если американское и британское произношение у среднего человека на слуху благодаря фильмам, то к австралийскому английскому жизнь обычно не готовит.

Пройдёмся по главным особенностям. Если вы учили английский в школе и ставили “правильное” произношение, то о нём по приезду в Австралию можно сразу забыть - местные лениво растягивают гласные и «проглатывают» окончания слов, отчего их легко перепутать или вообще не понять. Несчастные иностранцы теряются в обилии сленга и сокращений, которые австралийцы используют там где нужно и не нужно.

Например, у местных есть привычка сокращать любые существительные, добавляя к ним –o или –ie. Так из biscuit выходит biссie, из chocolate получится choccie, шоколадное печенье = choccie biccie. Из good day сделали фирменное австралийское приветствие g’day, из afternoon – arvo. Даже Рождество сокращают как Chrissie, а город Брисбен - Brissie (ещё я слышал Brisvegas). Такая любовь с сокращениям происходит из общей манеры разговаривать играючи, с интонацией, которая выражает расслабленное отношение ко всему, о чём говорится.

Доходит до смешного - австралийцы в очереди в каком-нибудь Макдональдсе на вопрос “Что вам заказать?” отвечают в духе: “Эээ ну эээ я бы хотел один мммм чизбургер и ещё можно пирожок… с вишней. Спасибо, дружище!” Разговаривать стараются нарочито непринужденно, как будто они вообще не за заказом пришли - но раз уж их спросили, то приходится на месте придумывать, что поесть. 

Конечно в Австралии никуда не спрятаться от вездесущего “mate” - дружище. Мейтом тебя будут называть из каждого утюга - продавцы, коллеги, водители и операторы колл-центров. Осторожно: изначальное дружелюбное значение этого слова может перейти в иронию или пассивную агрессию так, что вы и не заметите. Есть ещё что-то особенно приятное в том, когда после долгого перелёта обратно в Австралию пограничник встречает тебя фразой “Привет, дружище”. 

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Посмотрите неплохую коллекцию из серии Австралийский сленг: 33 фразы, которые помогут вам говорить как австралиец:

Итак номер 33: Fair go, mate -  Честно, дружище. 

Link to comment
Share on other sites

Продолжаем:

Номер 32: No worries, mate, she'll be right - не беспокойся, приятель, все с ней будет в порядке
отражает национальный стоицизм, предполагающий, что все (с ней) в конце концов обернется хорошо. В таком случае нет смысла ни о чем беспокоиться.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...