Fnyone's daughter Posted Sunday at 11:56 AM Share Posted Sunday at 11:56 AM Фраза 1 134 из Австралии: “until hell freezes over” means “ghost of a chance” “until hell freezes over" (пока ад не замерзнет - это никогда не случится, как бы долго и упорно ты ни пытался), иногда заменяется на "ghost of a chance" (призрак шанса) 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fnyone's daughter Posted Monday at 10:52 AM Share Posted Monday at 10:52 AM Фраза 1 134 из Австралии: “until hell freezes over” means “eat crow” “until hell freezes over" (если ад не замёрзнет) иногда заменяется на "пока солнце не сядет на востоке" 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fnyone's daughter Posted yesterday at 10:31 AM Share Posted yesterday at 10:31 AM Фраза 1 135 из Австралии: “walk out on someone” means “depart someone” “walk out on someone" (бросить кого-то - прекратить отношения) иногда заменяется на "depart someone" 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fnyone's daughter Posted 8 hours ago Share Posted 8 hours ago Фраза 1 136 из Австралии: “Yellow-bellied” means “Coward” “Yellow-bellied" (желтобрюхий - малодушный) иногда заменяется просто на "Coward" (трус) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fnyone's daughter Posted 1 hour ago Share Posted 1 hour ago Фраза 1 137 из Австралии: “As time goes by ” means “in the long run” “As time goes by " (со временем) иногда заменяется просто на "in the long run" (в долгосрочной перспективе) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.