Fnyone's daughter Posted Saturday at 02:59 PM Share Posted Saturday at 02:59 PM Фраза 1 163 из Австралии: “bring home the bacon" means “bear the palm” “bring home the bacon" (зарабатывай на жизнь) иногда заменяется на "bear the palm" (не будь лузером) 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fnyone's daughter Posted Sunday at 02:48 PM Share Posted Sunday at 02:48 PM Фраза 1 164 из Австралии: walk out on someone" means “abandon someone” “walk out on someone" (уйти от кого-то) иногда заменяется на "abandon someone" (бросить кого-то) 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fnyone's daughter Posted Monday at 12:15 PM Share Posted Monday at 12:15 PM Фраза 1 165 из Австралии: "even broken watch is right twice a day" means “even a blind pig can find an acorn once in a while” “even broken watch is right twice a day" (даже сломанные часы дважды в день показывают правильное время) иногда заменяется на "even a blind pig can find an acorn once in a while" (даже слепая свинья однажды найдет желудь) 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fnyone's daughter Posted Tuesday at 12:29 PM Share Posted Tuesday at 12:29 PM Фраза 1 166 из Австралии: "well-oiled machine" means “in great shape” “well-oiled machine" (хорошо отлаженный механизм) иногда заменяется на "in great shape" (в отличном состоянии) 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fnyone's daughter Posted 1 hour ago Share Posted 1 hour ago Фраза 1 167 из Австралии: "buckle down" means “put your hand to the plough” “buckle down" (приготовьтесь) иногда заменяется на "put your hand to the plough" (руки на включатель) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.