Master Posted March 24, 2012 Share Posted March 24, 2012 Skills Assessment в Surveying & Spatial Sciences Institute (SSSI): для геодезистов Подтверждение квалификации для иммигрантов Общие сведения: Surveying & Spatial Sciences Institute (SSSI) оценивает иностранную квалификацию по специальности «Геодезист» - Surveyor (ANZSCO Code - 232212) Срок рассмотрения - до 1 месяца Если заявитель не удовлетворен результатами оценки его квалификации, то ему предоставляется право подать апелляцию на имя генерального директора SSSI (General Manager, SSSI) в течение 12 месяцев с момента получения результатов оценки. В апелляционном письме должна быть четко сформулирована причина, по которой заявитель считает первоначальный результат неудовлетворительным. Стоимость - $150 AUD, срок рассмотрения – около 3 месяцев. Требования к заявителю: Знание английского языка на достаточном уровне - 6 и более баллов по модулю Academic или General Training International English Language Testing System (IELTS) по каждой части теста. Квалификации, соответствующая степени бакалавра Австралии или выше Необходимые документы: Заявление. Рекомендательные письма (минимум 2) от работодателей на официальном бланке организации, содержащие следующую информацию: · дата · полный адрес, телефон, факс, email и сайт компании · ФИО и должность лица, дающего рекомендацию, а также его подпись. · прямой контактный телефон лица, дающего рекомендацию · период работы в компании · должность/-и · должностные обязанности Диплом и приложение к нему (распечатка дисциплин) Оригинал результатов теста IELTS (IELTS Test Report Form (TRF)). Должен быть послан напрямую из центра, в котором заявитель проходил тест, в SSSI. Не обязательны для носителей английского языка, а также для заявителей со степенью бакалавра, магистра или кандидата наук, полученной в одном их университетов Австралии. Описание профессионального опыта с детальным описанием опыта работы в одной из следующих областей: топографическая съемка, топографические измерения, кадастровая съемка, геодезическая съемка Сводка вклада в профессию (например, членство в профессиональной ассоциации, планирование и организация курсов обучения или тренингов, участие в конференциях и семинарах, публикация статей в профессиональных изданиях, чтение лекция для студентов в качестве приглашенного специалиста и т.п.) Документальное подтверждение постоянного профессионального развития (в течение последних 2 лет). Например, членство в профессиональных ассоциациях, участие в собраниях ассоциации и других профессиональных мероприятиях, участие в семинарах, лекциях, конференциях, последипломное образование, проведение исследований и т.п. Лицензия на профессиональную деятельность (при наличии) Документ, подтверждающий членство в профессиональной ассоциации (при наличии) Документ о смене имени и/или фамилии (при наличии) Оплата Важно! Все документы должны быть нотариально заверенными копиями документов, если они не на английском, то необходимо также предоставить заверенный перевод. Стоимость - $500 AUD + GST = $550.00 AUD (GST - Goods and Services – налог для заявителей, проживающих на территории Австралии). Как можно оплатить: кредитная карта MasterCard или Visa банковский драфт (письменное распоряжение австралийскому банку о выплате указанной суммы SSSI) денежный перевод Выслать заполненную форму вместе с необходимыми документами и данными оплаты нужно по почте по адресу: Surveying & Spatial Sciences Institute PO Box 307, Deakin West ACT, 2600 Australia Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eres Posted March 16, 2014 Share Posted March 16, 2014 Уважаемые форумчане, хотел бы поинтересоваться. Собираю документы на подтверждение. Переводы заказывала у сертефицированного переводчика в АУ с печалью. Мой вопрос заключается в следующем, нужно ли в SSSI отправлять оригиналы переводов или достаточно распечатать скан? Заранее спасибо. 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mich Posted March 16, 2014 Share Posted March 16, 2014 Распечатать скан? Т.е. копию? Все копии должны быть нотариально заверены, тогда они будут приняты. Для того, чтоб с этим не возиться, у переводчика обычно заказывают сразу 2-3 копии. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eres Posted March 18, 2014 Share Posted March 18, 2014 Распечатать скан? Т.е. копию? Все копии должны быть нотариально заверены, тогда они будут приняты. Для того, чтоб с этим не возиться, у переводчика обычно заказывают сразу 2-3 копии. Спасибо. Пользуясь случаем хотел узнать, У меня нотариально заверенная копия двухстороннего вкладыша к диплому состоит из двух страниц. Они сшиты между собой плюс склеены бумагой с печатью нотариуса.В инструкции написано что документы не должны быть сшиты или чем нибудь скреплены. Если я их разъединю то получиться что документ не действителен. Не могли бы вы мне посоветовать как быть в этой ситуации? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Coldheart Posted March 19, 2014 Share Posted March 19, 2014 Не должно возникать проблем с этим, т.к. перевод и заверение его делается таким образом: ксерокс оригинала+ перевод+ заверение нотариуса - все это сшивается. Соответственно, эти минимум 3 листа являются одним документом. "Не склеивать и не скреплять степлером" - речь о том, что все анкеты, например, не надо склеивать, и документы одного человека от документов другого не нужно с помощью скрепок/степлера отделять. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Eres Posted March 25, 2014 Share Posted March 25, 2014 Не должно возникать проблем с этим, т.к. перевод и заверение его делается таким образом: ксерокс оригинала+ перевод+ заверение нотариуса - все это сшивается. Соответственно, эти минимум 3 листа являются одним документом. "Не склеивать и не скреплять степлером" - речь о том, что все анкеты, например, не надо склеивать, и документы одного человека от документов другого не нужно с помощью скрепок/степлера отделять. Спасибо большое за разъяснение. Я пере заверил заново диплом. Нотариус оказалась понимающая и только сшила мне копии веревкой. Пока жду оригиналов переводов. Думаю через неделю уже подамся. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Coldheart Posted March 26, 2014 Share Posted March 26, 2014 Отлично, нельзя за Вас не порадоваться!) Удачи! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.