Jump to content

Coldheart

Пользователи
  • Posts

    949
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    34

Everything posted by Coldheart

  1. Сунак одерживает победу после одного из своих немногих успехов, но вопрос единства Ирландии не исчезнет Премьер-министр заявил, что вопрос воссоединения Ирландии находится «в неправильном фокусе». Но реальность такова, что конституционные дебаты о будущем Северной Ирландии сейчас невозможно игнорировать. Риши Сунак не смог похвастаться большими успехами на посту премьер-министра. Но когда он прибыл в Стормонт на рассвете, чтобы отметить возвращение разделения власти в Северной Ирландии, это был победный круг, который он заслужил. Спустя два года после того, как Демократическая юнионистская партия спровоцировала крах Стормонта из-за Брексита, Ассамблея снова заработала после нескольких месяцев, по словам премьер-министра, «кропотливой и терпеливой работы» – за кулисами между Правительство Великобритании и лидер DUP сэр Джеффри Дональдсон должны сделать торговые соглашения после Брексита приемлемыми для профсоюзных активистов. Сделки между двумя лидерами, которая отменила большинство проверок на товары, ввозимые в Северную Ирландию из Великобритании, было достаточно, чтобы сэр Джеффри вернул свою партию за стол переговоров, поскольку правительство Великобритании опубликовало новую сделку в документе под названием «Защита Союза». украшенный цветами Юнион Джека. После двух лет отсутствия правительства в рамках сделки также было выделено 3,3 миллиарда фунтов стерлингов на финансирование региона, государственные финансы которого оказались в минусе, а государственные службы в кризисе и волнах забастовок - одновременно бастовали около 15 профсоюзов государственного сектора. прошлый месяц. Имея это в виду, премьер-министр хотел, чтобы его появление в Белфасте было довольно приглушенным, состоящим из фотосессий со своим ирландским коллегой Лео Варадкаром, первым министром Мишель О'Нил и заместителем первого министра Эммой Литтл. Пенгелли. Это было перед кратким визитом в объединенную начальную школу в Белфасте, где подавляющее большинство школ разделено на протестантскую и католическую линии. Выступая в школе, премьер-министр назвал восстановление Стормонта «историческим и важным днем для страны».
  2. В Москве задержан подозреваемый в серии мошенничеств 33-летний уроженец Иркутска на протяжении нескольких лет посредством популярного сайта знакомств, а также в гостиницах, ресторанах и даже в такси входил в доверие к молодым мужчинам и девушкам. Путем обмана под предлогом якобы возникших тяжелых жизненных обстоятельств он одалживал деньги у своих новых знакомых, а затем переставал выходить на связь. В редких случаях злоумышленник возвращал небольшую часть долга, после чего переставал исполнять свои обязательства. Возбуждено восемь уголовных дел по 159 УК РФ, которые соединены в одно производство. Общий ущерб от действий афериста составляет около 8,5 миллиона рублей. Подозреваемый был задержан полицейскими в арендованной им квартире в элитном жилом комплексе на Минской улице Москвы и доставлен на допрос к следователю.
  3. Индия планирует создать альтернативу SWIFT, чтобы не зависеть от Запада в расчетах национальной валютой с другими странами Для России это хорошо сразу с двух сторон. Во-первых, само по себе приятно, что влияние западных финансовых институтов, которые используются против нашей страны как оружие, падает, во-вторых, есть весьма конкретный практический выигрыш уже здесь и сейчас. Весной этого года наши страны вынуждены были оказаться от торговли в рупиях, перейдя во взаиморасчетах на юани, гонконгские доллары и арабские дирхамы. Причина в том, что наши экспортеры не очень понимали куда девать полученную в рупиях выручку: Индия не производит достаточного количества интересных российскому бизнесу товаров и услуг, чтобы рупии можно было потратить прямо там, конвертировать выручку в доллары и евро не было возможности из-за санкций, а за пределами Индии рупия была мало кому интересна. Запуск индийского аналога SWIFT увеличит количество расчетов в рупиях с участием других стран, этой валютой можно будет расплатиться с теми же китайскими или, например, африканскими контрагентами. Ручка окажется приделанной к чемодану, что, в конечном, счете приведет к увеличению объемов взаимовыгодной торговли между Россией и Индией.
  4. США расправляются с нарушениями детского труда на фоне ослабления законов В этом месяце в результате несчастного случая на лесопилке погиб ребенок, поскольку некоторые штаты, возглавляемые республиканцами, пытаются ослабить ограничения на использование детского труда. Министерство труда США достигло соглашения с пищевой компанией после того, как двое детей были обнаружены за работой мясоперерабатывающего оборудования в нарушение федерального закона. Соглашение, о котором было объявлено в пятницу, является последним в рамках борьбы департамента с нарушениями детского труда, которые резко возросли в последние годы, поскольку несколько штатов принимают меры по ослаблению защиты молодежи на рабочем месте. «Министерство труда и администрация Байдена-Харриса рассматривают детский труд как бедствие в этой стране и не потерпят нарушений законов о детском труде», — заявила солиситор труда Сима Нанда в пятничном пресс-релизе, подчеркнув президента Джо Байдена и вице-президента Камалу. Позиция Харриса по этому вопросу. Компания Monogram Meat Snacks, о которой идет речь, будет оштрафована на 30 276 долларов в виде гражданских штрафов за наем «по крайней мере двух 16- и 17-летних детей» на своем заводе в Чандлере, штат Миннесота. Законодательный орган Миннесоты входит в число примерно 14 правительств штатов, которые рассматривали возможность смягчения законов о детском труде за последние два года, причем некоторые из них, такие как Айова и Арканзас, успешно приняли соответствующие меры.
  5. В планы коронации короля Чарльза входит концерт в Виндзоре. Объявлено, что всемирно известные артисты выступят в Виндзорском замке в рамках празднования уик-энда, посвященного коронации короля. Это произойдет на следующий день после коронации в Вестминстерском аббатстве. Состоятся процессии в аббатство и обратно, которые завершатся выходом на балкон Букингемского дворца. Это одна из недавно опубликованных подробностей о планах на выходные, которые, как надеются король и королева-консорт, дадут возможность друзьям, семьям и сообществам отпраздновать вместе, заявил Букингемский дворец. Концертный хор будет выбран из любительских хоров, в том числе из NHS, беженцев, певческих групп LGBTQ + и хоров глухих, что отражает цель сделать эту коронацию более инклюзивной, в которой смешиваются древние и современные аспекты. Будет световое шоу с использованием лазеров и дронов, но, в завершение еще одной традиции, зажигать маяки по всей стране не планируется.
  6. Pollock's: старейший в Великобритании музей игрушек закрывает свои двери в центре Лондона Старейший в Великобритании музей игрушек закрылся, а его игрушки теперь упакованы и помещены на хранение. Музей игрушек Поллока в Фицровии, центральный Лондон, закрылся после того, как его владельцы не смогли договориться о новом контракте на строительство здания. Приблизительно 20 000 пожилых плюшевых мишек, кукол, игр и игрушек были помещены на временное хранение до тех пор, пока не будет найден новый дом для музея. Музейный фонд призывает к продолжению «крупного капитального финансирования».
  7. В Великобритании исчезают лебеди Бьюика. Эти птицы обычно гнездятся в сибирской тундре, а на острова прилетают зимой. Из-за изменений климата в российских регионах зимой держится более тёплая погода, поэтому лебедям хватает еды и они остаются в Сибири. К тому же в последние десятилетия из-за охоты в целом сократилась популяция этих птиц. Такими темпами лебеди, обычные для Великобритании и соседних стран, через пару лет могут полностью исчезнуть из Европы. Ещё один повод обвинить Россию в бедах Европы. Хотя, возможно, лебедям действительно лучше оставаться в сибирской тундре. Ведь в той же Великобритании из-за энергокризиса собирались усыплять животных в зоопарках.
  8. Риши Сунак извинился после того, как его засняли не пристегнутым ремнем безопасности, когда он был пассажиром в движущейся машине Пресс-секретарь премьер-министра заявил, что совершил «ошибку в оценке», ненадолго сняв его, чтобы снять клип в социальных сетях во время поездки на север Англии. В ролике, который длится около минуты, видно, как Сунак обращается к камере, пока машина едет, а на заднем плане ненадолго появляются полицейские мотоциклы. Пассажиры, уличенные в непристегнутом ремне безопасности, когда он есть, могут быть оштрафованы на месте в размере 100 фунтов стерлингов, если только на них не распространяется действующее исключение. Штраф может увеличиться до 500 фунтов стерлингов, если дело дойдет до суда.
  9. Забастовки на железнодорожном транспорте обошлись Великобритании дороже, чем урегулирование споров несколько месяцев назад, заявил министр железных дорог Хью Мерриман. Забастовки обошлись Великобритании более чем в 1 миллиард фунтов стерлингов, признал он комитету депутатов. Тем не менее, г-н Мерриман сказал, что ни одна сделка по оплате труда не будет жизнеспособной, если профсоюзы не согласятся «модернизировать» методы работы, что является основным камнем преткновения в переговорах. Он также сказал, что будущее оператора поездов Transpennine находится на рассмотрении. Отвечая на вопрос Комитета по транспорту, г-н Мерриман сказал, что железнодорожные забастовки обходятся железнодорожным организациям в 25 миллионов фунтов стерлингов в день в будние дни и 15 миллионов фунтов стерлингов в день в выходные дни. Он процитировал отчет, в котором говорится, что забастовки обошлись экономике Великобритании в 700 миллионов фунтов стерлингов с июня до Рождества. Это нанесло Великобритании ущерб более 1 миллиарда фунтов стерлингов, признал он член парламента от лейбористской партии Бен Брэдшоу.
  10. Работники скорой помощи должны присоединиться к медсестрам в забастовке 6 февраля в Англии и Уэльсе, что станет крупнейшей забастовкой NHS GMB объявил о четырех новых забастовках для персонала скорой помощи, одна из которых совпадает с датой забастовки медсестер. Это первый раз, когда сотрудники скорой помощи и Королевский колледж медсестер (RCN) бастуют в один день. Это связано с тем, что члены RCN принимают участие в двухдневных забастовках в среду и четверг на этой неделе.
  11. Ночной Лондон как-то по-особенному чарует и завораживает. 🥰 Великобритания
  12. Учителя бастуют в Англии и Уэльсе Учителя Англии и Уэльса проведут забастовку из-за повышения заработной платы семь раз в феврале и марте, объявил Национальный союз образования (NEU). Общенациональные забастовки запланированы на 1 февраля, 15 и 16 марта. Также есть несколько региональных дат. NEU является крупнейшим образовательным союзом Великобритании и заявляет, что забастовка затронет 23 400 школ в Англии и Уэльсе. Министр образования Джиллиан Киган говорит, что планирует встретиться с лидерами профсоюзов в конце этой недели. Ожидается, что завучи предпримут «все разумные шаги», чтобы школы оставались открытыми для как можно большего числа учеников во время забастовки, согласно руководству Министерства образования.
  13. Олимпийские игры останутся бесплатными на BBC до 2032 года Все Олимпийские игры вплоть до летних Игр 2032 года включительно будут транслироваться в бесплатном эфире на BBC. BBC будет транслировать летние и зимние игры в прямом эфире и по запросу на телевидении, радио, в Интернете и на цифровых платформах. Летние Олимпийские игры 2024 года пройдут в Париже, Франция. В 2028 году они пройдут в Лос-Анджелесе, США, а Игры 2032 года пройдут в Брисбене, Австралия. Зимние Олимпийские игры 2026 года пройдут в Милане и Кортина-д'Ампеццо, Италия, а хозяева 2030 года еще не определены. В Токио-2020 было получено рекордное количество запросов на просмотр онлайн-мероприятий в течение всего времени проведения Игр — 104 миллиона, а на BBC TV — 36,4 миллиона. BBC обеспечила один и тот же пакет прав на всех своих платформах вещания, а это означает, что она сможет запускать две прямые трансляции одновременно, а также транслировать ежедневную программу основных моментов и цифровые клипы самых популярных событий. Radio 5 Live продолжит освещать все важные моменты. BBC сотрудничает с Европейским вещательным союзом (EBU) и Warner Bros Discovery для освещения.
  14. Фотография из Лондона, заставившая Америку вступить во Вторую Мировую войну Для Черчилля ввиду небольшой, плохо оснащенной армии и отсутствия больших денежных резервов, одним из простых и эффективных методов военной пропаганды, как на родине, так и за её пределами, стала фотография. В 1939 года в Великобритании было создано Министерство информации и должность фотографа предложили видному автору тому времени и фотографу Королевской семьи Сесилу Битону (Cecil Beaton). С 7 сентября 1940 немецкая авиация бомбила Лондон 57 ночей подряд, так называемый "Блиц / The Blitz" — это один из самых трагичных эпизодов Второй мировой для Британии. Последствия этих бомбёжек и запечатлел Битон. Самая известная его работа — трогательный портрет 3-летней Эйлин Данн (Eileen Dunne). Американский журнал LIFE поставил его на обложку. Снимок широко тиражировали в США до того, как они вступили в войну. Эффект этой фотографии был огромный! Даже считается, что портрет помог смягчить общественное мнение в Штатах о положении Британии в те первые военные годы. Сесил Битон — один из величайших фотографов XX века. Сегодня его день рождения. Подробнее узнать о нём можно тут, плюс подборка его самых известных портретов🥀
  15. Вирус-вымогатель Lockbit из России вызвал сбой в работе компьютерных систем Royal Mail в Великобритании, используемых для международных отправлений. Всего пострадало более полумиллиона посылок и писем.
  16. Новость о том, что премьер-министр Великобритании Сунак дал указание подготовить передачу Украине танков (тип не указан, но скорее всего, речь идет все же об отправки части стоящих на вооружении британской армии 380 танках Challenger 2), на самом деле весьма причудливо связана с совсем другим регионом, а именно Азиатско-Тихоокеанским регионом. Не секрет, что британцы уже довольно давно пытаются избавиться от танка Challenger 2, который оказался не самым удачным шедевром английского танкостроения, к тому же единственным из западных танков имеющим 120-мм нарезное орудие с уникальными снарядами. Имелись вопросы и по его защищенности, а также надежности силовой установки. Замену ему англичане видели в американском М1А2 Abrams, что в случае реализации привело бы к унификации танкового парка всех стран-членов альянса AUKUS, что представляется весьма важным с точки зрения проведения объединенных операций. И в этом контексте передача Украине какого-то количества "неформатных" и устаревающих танков никак не влияет на общую боеспособность британской армии. Особенно если за этим последует передача от американцев танков М1А2 Abrams
  17. Султан Пит Пони - гигантский лэнд-арт в Великобритании Скульптура лошади, которая простирается более чем 200 метров в Caerphilly, Южный Уэльс.
  18. Начальные школы Шотландии закрылись из-за забастовки учителей Начальные школы по всей Шотландии закрыты весь день, так как учителя уходят из-за спора о зарплате. Последние переговоры между профсоюзами и правительственными чиновниками Шотландии, состоявшиеся в понедельник, не смогли предотвратить забастовку. Дальнейшие забастовки пройдут в шотландских средних школах в среду. Образовательный институт Шотландии (EIS) заявил, что все еще надеется на решение проблемы до того, как на следующей неделе начнутся новые забастовки. В забастовках участвуют члены профсоюзов EIS, NASUWT, Шотландской ассоциации учителей средних школ (SSTA) и Ассоциации директоров и депутатов (AHDS). Они отказались от повышения заработной платы на 5%, требуя 10%. Последнее предложение включает повышение до 6,85% для самых низкооплачиваемых сотрудников. Забастовки закроют почти все школы в Шотландии.
  19. Профсоюзные переговоры медсестер направлены на прекращение забастовки но Медсестры NHS все еще держат плакаты во время забастовки из-за зарплаты Министры должны провести отдельные переговоры с профсоюзами работников здравоохранения, образования и железнодорожников, чтобы попытаться положить конец различным забастовкам в стране.
  20. В Великобритании в рамках соцопроса в детсадах пятилетних детей начали спрашивать о том геи они или трансы
  21. Машинистам поездов предложили повышение зарплаты за прекращение забастовок Rail Delivery Group (RDG) сделала свое первое предложение Aslef, профсоюзу машинистов поездов, после нескольких забастовок. Сделка включает задним числом повышение заработной платы на 4% к 2022 году и повышение на 4% в этом году, но она также зависит от изменений в методах работы. Суббота знаменует собой второй день 48-часовой забастовки десятков тысяч членов RMT, при этом ожидается, что только около 20% услуг на железнодорожной сети будут работать. В понедельник состоятся встречи между министром железных дорог, представителями отрасли и профсоюзными лидерами.
  22. Премьер-министр Великобритании Риши Сунак хочет остановить волну забастовок в стране. Он предложил профсоюзам сесть за стол переговоров. Также глава правительства заявил, что власти готовы на уступки. Сейчас министры изучают и проверяют условия машинистов поездов. Ранее стало известно, что Великобритания столкнется с новой волной забастовок в январе. Протестовать выйдут медики, учителя, экзаменаторы по вождению. Работники требуют повышения зарплат согласно росту инфляции. Также власти хотят запретить бастовать служащим, которые выполняют ключевые услуги.
  23. В Великобритании спасли застрявшего на камнях дельфина Британки гуляли по пляжу, когда заметили стаю парящих чаек. Птицы кружили над обессиленным дельфином. Женщины провели 20 минут в холодной воде, но всё же смогли освободить животное. Дельфин уплыл в море.
×
×
  • Create New...