Quizmo Posted September 21, 2012 Share Posted September 21, 2012 Уже миллион раз просил правильно произносить слово Apple... Так нет...все норовят через...ЭЭЭЭ Для неверующих - слушайте людей у которых английский родной. Как они произносят. Лишь два человека произнесли нечто похожиее на Эпл. Остальные - ярко, точно - АПЛ. http://ru.forvo.com/word/apple/ Также слово Ipad - не Айпет, блин, а АЙПЯД. http://ru.forvo.com/word/ipad/#en Слушаем, запоминаем, и не говорим, что не слышали. Иначе в США, Англии, НЗ и АВстралии - вы будете дольше искать работу, Вас быстрее будут распознавать по РУССКОМУ акценту. Говорите правильно! Не Эпл АйпЭт, а Апл АЙпяД слушаем и запоминаем ЕЩЕ РАЗ!!! http://ru.forvo.com/word/apple_ipad/#en 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quizmo Posted September 21, 2012 Author Share Posted September 21, 2012 Теперь слово - ЛАПТОП. LAptop - как пишется, так и произносится. Как неправильно - Лэптоп, Лэптоп. - это НЕПРАВИЛЬНО. Слушайте как произносят англичане и американцы здесь http://ru.forvo.com/word/laptop/#en И только один идиот-поляк, славянин -произнес НЕПРАВИЛЬНО - (слушай в самом конце) Он сказал так лЭптоп. ---ЭТО НЕПРАВИЛЬНОЕ ПРОЗНОШЕНИЕ. лЭптоп, ЛЕПТОП - НЕПРАВИЛЬНО!!! --------------------- ЭППЛ -неправильно!! АЙПЭД - неправильно ЛЭПТОП ЛЕПТОП -неправильно!!!!!! Апл - правильно! Айпад - правильно! Лаптоп - правильно!!! Прекратите делать это ЭЭЭЭ -там где ААА - английское!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Мария Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 так, давайте разберемся: слова able aboard absent access accident тоже все читаются с "а" или есть исключения? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mich Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 Sorry mate, но в Австралии большинство произносит айпЭд, Эппл, лЭптоп Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quizmo Posted September 22, 2012 Author Share Posted September 22, 2012 так, давайте разберемся:слова able aboard absent access accident тоже все читаются с "а" или есть исключения? Название темы еще раз читайте. Просто Апл и Айпад, лаптоп - каждый день по 10 раз везде произносят...И я это слышу. И когда на РТР, на ОРТ - произносят лЕптоп, Эпл и АйпЭт - это просто идиотизм...незнание английского произношения, ошибка. Это ошибка, разве Вы не согласны? Каждый день на Рос.ТВ люди совершают ошибки по 10 раз - и это дикторы!!! УжОС!!! еще ролик - в конце ясно слышно ААпл. Другие слова с -a могут идти с -Э... ------------- Далее - вы напечатали слова и меня спрашиваете... Я привел ссылки - слушайте, зачем меня спрашивать? Я не специалист в английском. И до сих пор я его не знаю так как надо. Понятно это вам? Я его учу до сих пор. Тем не менее мое такое вот, незнание английского позволило мне получить ILR, общаться в банке, в агенстве по недвижимости, с соседями, с полицией и т.д. Люди говорят Апл - они англичане и американцы. Приехали в эти страны - подражайте акценту. Теперь другие слова. Да, другие слова - могут по-другому произносится. В этом и вся гадость сложность... I am - ай эм, это понятно. Absent - Абсент - всем известно это слово, и никакой не Эбсент Аксидент - сам слышал много раз. Access - Экссес ... Able - эйбл Sorry mate, но в Австралии большинство произносит айпЭд, Эппл, лЭптоп А это что...ролик демонстрирует Австралийское произношение...МэйТ, приведи давай пример, где австралийцы говорят Эпл, АйпЭт...Где твои примеры, брателло? http://www.youtube.c...d&v=qq_oZ2092Q0 Об.ясняется все очень просто. Русские каждую минуту говорят слова "этот", "эти", "эту" и .тд. То есть звук Э - очень ессссный...И не могут произнести звук Э и А - одновременно...когда получается типа Я... Вот так и надо говорить АйпЯд. bag - не бЭг, а бЯг tap - не тЭп, а тЯп...или просто Тап.... mad - можно и мЭд...но англичане говорят мЯд. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mich Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 Ага, я тоже видел этот ролик, и количество прогосовавших за него на Forvo сайте - целых 3. Но вот с сайта thefreedictionary.com: http://www.thefreedictionary.com/apple http://www.thefreedictionary.com/laptop В обоих случаях слышится Э, да и транскрипция о том говорит. Хотя, это ничего не значит. Меня вот тоже всегда учили (да и на сайте том так же), что в слове often буква "т" не звучит. А вокруг меня практически нет человека, который бы говорил "оффен", все - "офтен". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quizmo Posted September 22, 2012 Author Share Posted September 22, 2012 В обоих случаях слышится А. А не Э. -------------- Подождите, подождите...вы что хотите сказать, что я неправ, что ли? Что зря тему создал, потому что неправ? И что надо говорить в Англии Эппл? Что ли? И АйпЭт? Здесь http://ru.forvo.com/word/apple/ 22 человека говорят А - а вы еще спорите...бред какой-то... Если коротко нужно дать совет студенту, который идет устраиваться в Apple Store на Тотенхем Корт Роуд, как ему правильно произносить Апл, или Эпл, вы что, скажите "Говори Эпл, говори АйпЭт"? Так что л? Ага...все покупатели буду спрашивать -How much Ipad 2? (Хау мач Айпяд ту) А вы будете отвечать -Ipad 2 discount price is 500 pound (АйпЭт..... паунд), что ли? Бред просто. ------- Мич, просто скажите, вы согласны или нет? (щас Мич скажет "надо транскрипцию смотреть, так сразу не скажешь и т.д"...а то что 22 человека произносят, и все англичане в Англии - это всем здесь по барабану...Как доказать что ты не верблюд? ) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mich Posted September 22, 2012 Share Posted September 22, 2012 Да не кипятитесь вы так. Внимательнее к деталям, вы ведь учитель. Я писал ТОЛЬКО про Австралию, где я живу, где я могу спросить и услышать, как говорят. А что там на разных сайтах... Тем более вам слышится А, мне слышится Э (это я про thefreedictionary сайт.) 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
fx_r21 Posted September 24, 2012 Share Posted September 24, 2012 Тов. Quizmo, мы, возможно, про райзные сайты и про разные языки говорим, но вот во всех словарях, которыми я пользуюсь, говорится ['?pl]. Иногдя присутствует призвук ?, т.е. произносится как ['?p?l]. Собственно, пришел по предложенной Вами ссылке - так так так же говорят: ['?pl]. Что же до ваших айпятов и ляптопов, то я прям даже и не знаю. iPad - [ai'p?d] - Айпэд. Laptop - [l?p't?:р] - Лэптоп. Если уж на то пошло - напишите правильными значками транскрипцию, как она должна выглядеть по-вашему мнению, а то мне от ваших Айпятов сразу представляется некто Eric Cartman, который тянет: Мяяяяям, китти бихейвз бед! Мяяяяям! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lady Sonya Posted September 25, 2012 Share Posted September 25, 2012 Quizmo, что вы такое говорите? Что за вздорные айпяты и аплы? Есть, конечно, слова с двойным вариантом произношения - длинной британской А и американской Э, но это совершенно другой случай. Что-то вы, так здраво рассуждавший об обучении детей нескольким языкам, тут сильно меня огорчили таким огульным обвинением всех, не придерживающихся вашей мягко говоря альтернативной точки зрения, ничего не понимающими и не умеющими говорить по-английски. Я даже не поленилась - прошла по вашим ссылкам, но не смогла понять как они подтверждают вашу точку зрения, ведь там ВЕЗДЕ говорят совсем иначе, чем пытаетесь представить вы. Лишь в одном месте мужчина из Великобритании озвончает звук d на конце слова Pad и произносит его как "пэт", но ведь это неправильно! Зачем вы распространяете неверную информацию? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quizmo Posted September 26, 2012 Author Share Posted September 26, 2012 Quizmo, что вы такое говорите? Что за вздорные айпяты и аплы? Есть, конечно, слова с двойным вариантом произношения - длинной британской А и американской Э, но это совершенно другой случай. Что-то вы, так здраво рассуждавший об обучении детей нескольким языкам, тут сильно меня огорчили таким огульным обвинением всех, не придерживающихся вашей мягко говоря альтернативной точки зрения, ничего не понимающими и не умеющими говорить по-английски. Я даже не поленилась - прошла по вашим ссылкам, но не смогла понять как они подтверждают вашу точку зрения, ведь там ВЕЗДЕ говорят совсем иначе, чем пытаетесь представить вы. Лишь в одном месте мужчина из Великобритании озвончает звук d на конце слова Pad и произносит его как "пэт", но ведь это неправильно! Зачем вы распространяете неверную информацию? Никто в Лондоне не говорит Эпл кроме русских и поляков. Все говорят АПЛ и АЙПАД или айпяд. Считаю что э вместо а - это ошибка. Для иммигранта важно подражать акценту местного населения - а не листать старые учебники и выискивать там что то по произношению Я дал ссылки - все люди не русские там говорят через А. Почему то этот факт никем здесь не принимается ... Ближе к А чем к Э. Еще раз послушайте. Я живу здесь. А вы где живете? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quizmo Posted September 26, 2012 Author Share Posted September 26, 2012 Послушайте здесь Они говорят именно айпяд. Поймите я просто слышу как везде звучит именно АПЛ а не эпл, айпяд а не айпэд В чем же я виноват.... Все дети так говорят и их родители. Никого не слышал чтобы Э говорили... Такая страна Не верите - приезжайте послушайте сами http://rabotatam.ru/go/?http://ru.forvo.com/word/apple/ 4 и 5 послушайте - Англия и Австралия - четко слышно АПЛ Неужели вы думаете что, например, правильнее будет говорить в Англии слово bag как БЭГ? Нет. Здесь говорят БЯГ. Что можно поделать если никто не верит... А было время у меня многое спрашивали как и что в Англиии... Теперь уже все знают, даже не выезжая из России как жить там и как говорить с населением чтобы было меньше проблем с ассимиляцией... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mich Posted September 26, 2012 Share Posted September 26, 2012 Quizmo, мне трудно спорить как именно говорят в Лондоне, может и правда там все говорят Апл, лЯптоп и айпЯт (может даже и айшесть, кто знает ). Но чуть выше вы утверждали, что так говорят везде, в т.ч. в Австралии и Америке. Про Австралию я уже писал - это не так. А вот как эти слова произносил Стив Джобс на презентации айпэда. Везде явно слышно: лЭптоп, айпЭд. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quizmo Posted September 26, 2012 Author Share Posted September 26, 2012 Не ляптоп а лаптоп. Не смешите Appeal - посмотрите транскрипцию. Э вначале надо А теперь у apple посмотрите. Странный звук. В нем и проблема. Bag, pad - БЯГ и пяд - звук на губах как то.... БЭГ и пэд - звук сзади чуть чуть Вот это и есть звук в слове appeal - слышно -э И все русские так произносит этот дифтонг. То есть за меняют на более простой. В слове apple другой звук вначале, в этом вся загвоздка. Русские не отличают звук -э в слове appeal от звука -яа в слове apple. И говорят везде Э. Это ошибка произношенная у русских. Украинцы вообще пишут Гетвик эрпорт где Gatwick Даже Е а не Э. Айпяд или айпад - так говорят в Англии. Это явно слышно. По другому - в других странах Обсуждать далее - трата времени. Говорите как хотите. Просто в Англии это будет выдавать сразу ваш русский акцент. Да многие американцы говорят ближе к Э чем к А. Но я пишу об истинном британском произношении. Кстати Джобс в ролике говорит ляаптоп и смартфон, а не смэртфон и лЭптоп. Опустите челюсть ниже в звуке Э - вот это и есть тот звук. Ляаптоп- слышно фактически эээ... Без опускания челюсти получится Э и даже Е. Англичане не опускают челюсть, ленятся и сразу говорят лаптоп и айпад. Скажите айпяд при опускании челюсти вниз -на звуке -я и получите чисто британское произношение - между Э и А. Русские Экают. Англичане Акают. Все просто. Тоже самое со звуком -о в слове know. Англичане говорят - нёу (звук на языке как бы и его прижимают) а мы говорим ноу - звук открытый получается. Акцент нас выдаёт Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mich Posted September 26, 2012 Share Posted September 26, 2012 Что-то вы меня (наверное, и других тоже) совсем запутали. Без опускания челюсти получится Э и даже Е ............................................. Англичане не опускают челюсть, ленятся и сразу говорят лаптоп и айпад. Так опускают англичане челюсть, или нет? Интересно, а как англичане говорят lap (seat on my lap)? Тоже лАп ? Стив в видео говорит смАртфон (от слова smart - смарт), лЭптоп и айпЭд. Во всяком случае я слышу именно так. Но если вам слышится иначе... возможно в этом всё и дело. Может проведем опрос - кто как слышит один и тот же ролик? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quizmo Posted September 26, 2012 Author Share Posted September 26, 2012 Можно спросить - ролик, , самый первый, я ссылку дал в самом начале, где 22 человека говорят, Вы слушали? Что там слышно? http://ru.forvo.com/word/apple/ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quizmo Posted September 26, 2012 Author Share Posted September 26, 2012 (edited) http://ru.forvo.com/word/apple/ Вот я ссылку дал самую первую. Ее кто слушал? Прослушайте еще раз, много раз нажимая на кнопку Пуск. Английский голос - явно Апл. Другие -между А и Э, Без опускания челюсти получится Э и даже Е - здесь я имел ввиду наших русских, которые говорят везде Э и Е в словах лЕптоп, АйпЕт ............................................. Англичане не опускают челюсть, ленятся и сразу говорят лаптоп и айпад. - и они сразу говорят - АПл, АйпЯаД Да, ладно, уже хватит, думаю. Я тоже как и Вы все здесь- говорил. Потом переучился. Об этом и пишу. -Travel card please...for 2-3 zones Уже писал много раз и еще раз напишу. Русский так скажет - все вы, кто против - ТрЭвэл кЭрд ....- это русское произношение Я так говорю теперь - и мне всегда англичане рады и улыбаются...- ТрАвЭл кАрд,... Как услышит англичанин первое предложение? Вот так - Параездной балета, (ну примерно)- ну как чурка будто перед ним. А как услышит он ТрАвЭл кАрд,...? А вот так - Проездной билет. ------------------------------------ Просто кто хочет чтобы более понравитя англичанам, надо их радовать хорошим прозношением. Вы войдите в мое положение. Мне делать что ли нечего, и я все выдумал, что ли? Я здесь чтобы помочь тем, кто поедет в Англию, чтобы легче было общаться, чтобы людям там было приятно, что мы знаем их язык и говорим так, как ИМ НРАВИТСЯ - дети с которыми я работаю - четко и ясно все А-кают. И в Америке тоже что-то между Э и А. Но в Англии - ближе к А, чем к Э, и даже - четкое А. Каждый день я это слышу. Об этом и пишу. Что еще я могу поделать, если вы все здесь привыкли Э-кать? :'( Да, язsr этот очень сложный. Британский вариант. То ли дело -румыснкий - как написано, так и произносится. Без всяких дифтонгов. Их там просто нет вообще. Все просто и спокойно. Edited September 26, 2012 by Quizmo Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Mich Posted September 27, 2012 Share Posted September 27, 2012 Да я и не против, тем более вам виднее, как там у вас говорят англичане, а как - наши бывшие соотечественники (хотя до сих пор ни разу не слышал чтоб кто-то слово card произносил - кЭрд). Англия, несмотря на все "успехи" современной политики мультукультурализма все еще остается не такой разнородной, как Америка или Австралия. В этих странах привыкли слышать разный акцент и, смею заверить, русский - довольно понятный, в отличие от, скажем, вьетнамского или индийско-филипинско-малазийского. Так что никаких препятствий для трудоустройства не будет у человека, который произносит слова с английской "а" используя русское "э". В действительности-то там ни "э", ни "а" нет, а есть нечто среднее (но на мой слух никак не "я"). В общем, русскими буквами это не передать точно. Поэтому, наверное, не стоит вам быть так категоричным: только Апл, лАптоп, айпАд. Там ведь не такое твердое "а" как в sun, так что недолго и перегнуть палку в обратную сторону. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rocksea Posted September 27, 2012 Share Posted September 27, 2012 всегда считала, что говорить надо именно Эппл, а не Аппл. прочитала тему. начала сомневаться послушала некоторые из предоставленных Вами ссылок. согласилась про себя с Mich в том, что мне слышится Эппл, а не Аппл. начала сомневаться еще больше спросила у своей знакомой американки. получила ответ, что в Англии, может, и говорят Аппл, но вот в Америке, американцы по рождению, а не переселенцы, говорят Эппл, а не Аппл. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sasha Munin Posted October 24, 2012 Share Posted October 24, 2012 Quizmo, вроде в Англии живешь, а такую демагогию развел) У Английского свои же особенности в разных государствах. Вот, например, в США - я уверен говорят "эпл" а не "апл". Более того, это зависит не только от стран, но и регионов (например, опять же, в США слово "water" в соседних штатах произносят: ворэ и вотэр соответственно) 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
latte Posted February 24, 2016 Share Posted February 24, 2016 Да и в России если говорить Аппл, то никто не поймет. В Англии может и надо так говорить, но у нас привыкли по-другому. Когда смотришь американские фильмы, четко слышно Эппл. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Бекки Тетчер Posted March 3, 2016 Share Posted March 3, 2016 Да и в России если говорить Аппл, то никто не поймет. В Англии может и надо так говорить, но у нас привыкли по-другому. Когда смотришь американские фильмы, четко слышно Эппл. в России надо говорить лОсось и гренкИ. но кто поймет то... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.