Jump to content

Sola

Пользователи
  • Posts

    425
  • Joined

  • Last visited

    Never
  • Days Won

    2

Everything posted by Sola

  1. нужно изучать законы той страны, куда едешь
  2. кажется, у нас в городе у политехнического ВУЗа рейтинг выше, чем у классического государственного
  3. а сколько в среднем это стоит?
  4. «Добро пожаловать в Лейпциг! Мы желаем вам приятного пребывания в Лейпциге! »,- произнес пилот, и, наконец, я поняла, что осуществилась моя мечта и я приземлилась в Германии! Итак, леди с чемоданом истинно женского размера вышла из аэропорта Halle и отправилась на встречу приключениям. Они не заставили себя долго ждать. Приоритетной задачей было добраться до центра города и не опоздать в Gewandhaus zu Leipzig на открытие конференции «Международная конференция по вопросам демократии». И тут мой цепкий взгляд остановился на водителе автобуса. Он пригласил меня войти и мы куда-то тронулись. .Я подумала: «Рая, ты одна в чужой стране, в пустом автобусе, на пути бог весть куда…» Но мой мозг тут же услужливо предложил другую мысль: «скажи-ка, а у тебя есть лучшая идея как добраться до центра? Вот и помолчи и будь оптимистична!» Благодаря этому великодушному дяденьке, уже через 5 минут я оказалась на железнодорожной станции. “3 EURO, 60 cents, bitte”- цена билета до центра этого милого города в Саксонии. Что примечательно, в последствии этот билет можно использовать и в трамвае. Так я впервые познала радости немецкой демократии. По пути в центр города я смогла вдоволь насладиться комфортабельностью немецких электричек и живописным видом, напоминавшим мне Баварию. Почти незаметно для себя я прибыла в центр города. «Молодой человек, Вы не подскажите как добраться до Gewandhaus zu Leipzig?», -обратилась я к миловидному юноше на немецком. «Вы русская?», -приятно удивил меня он. « Яя, дас штимт!», - радостно ответила я. «Gewandhaus zu Leipzig – это концертный зал Лейпцига. Вы музыкант?». Нет, но в тот момент, мне казалось меня посетила долгожданная муза, и будь у меня время, я непременно проявила и свои музыкальные способности. Муза провожала меня до самого Gewandhaus zu Leipzig. И тут я остановилась, чтобы полюбоваться и запечатлеть превосходные клумбы перед концертным залом. Оригинальный архитектурный ансамбль тоже остался в памяти моего фотоаппарата и в еще более долговечной, моей собственной памяти. И вот состоялось торжественное открытие конференции. Ведущие политики, вспышки фотоаппаратов, шквал аплодисментов. Было приятно наблюдать как тепло немецкая аудитория приветствовала Бориса Немцова, который также выступал на конференции с докладом. Возвращаясь к теме конференции «Демократия в XXI веке» не могу не поделиться следующим впечатлением. Недалеко о т меня, в этом праздничном, концертном зале стоял мужчина сомнительной наружности . У нас в стране бы его назвали «человек без определенного места жительства». Не иначе. Неряшливо одетый, обросший, с табличкой в руках. И тут я в очередной раз убедилась насколько сильна демократия в Германии. Этого мужчину не только не выгнали, но и позволили присутствовать при всех подиумных дискуссиях и заседаниях. Там настоящая демократия Во время прогулки по улицам Лейпцига я поняла, что музыкальная муза посещала меня вовсе не случайно. Я увидела памятник этому замечательному композитору. Памятник Иоганну Себастьяну Баху стоит рядом с евангелической церковью Thomaskirche. Я никогда не забуду те волшебные минуты…Я зашла в эту церковь, увидела величественные белые колонны, расписанный потолок, и вдруг заиграла органная музыка Баха….Я остановилась. Скорее всего я долго стояла в центре зала, завороженная неповторимой атмосферой . В сувенирной лавке я приобрела книгу о кофейной сонате Баха, диск с записью этой сонаты и, разумеется, кофе. Теперь, в моменты ностальгии по Германии я завариваю себе этот кофе, открываю книгу, включаю диск Баха и мне удается воссоздать тот удивительный миг знакомства с творчеством Баха на его исторической родине. Бах...Бах...Бах... Любители готического стиля просто обязаны посетить готическую церковь им. Peterskirche. Это величественное архитектурное сооружение придает г.Лейпциг особое очарование. Я на собственном опыте убедилась, что немцы - очень хорошие организаторы. Они порадовали всех участников конференции гостеприимством, богатой культурной программой. Вечером, в клубе Moritzbastei нас ожидал шикарный ужин при свечах. Дизайн клуба отличается интересным, экстравагантным стилем. Уютная обстановка, воодушевленное настроение, отличная возможность попрактиковать немецкий с носителями языка. Организаторы подготовили нам еще один сюрприз. Джаз концерт талантливой группы. Поскольку конференция была посвящена падению берлинской стены в 1989 году и объединению Германии, выбор музыкальной группы был не случаен. На концерт был приглашен коллектив, который однажды распался, но потом вновь объединился. Меня вновь поразила немецкая способность придерживаться определенной концепции. Немчики Михаил и Яков Праздничный вечер незаметно перетек в праздничный поздний вечер, а потом и в праздничную ночь. А в отеле мне нужно было зачекинеться до 23:00. Если бы не 60 минутная разница во времени , вы имели бы полное право обвинить меня в прямых аллюзиях на сказку «Золушка» . Поскольку я одна, в чужой стране последствия опоздания на регистрацию в отель могли быть вовсе не сказочными. Пошел сильный дождь, стильный немецкий парнишка в гардеробе выдал мне мой чемодан. Благодаря новым друзьям македонцу Зорану и украинцу Денису чемодан лег тяжким бременем не на мои хрупкие плечи. Когда мы пришли на Koernerstrasse 36, в отель Markgraf, на ресепшене уже никого не было. Осознавая свою вину, коря себя за безответственность я судорожно думала, что же делать… Безукоризненные немецкие организаторы конференции дали мне свои контакты на Notfall, что в переводе с немецкого значит крайний критический случай. Я оценила возможные последствия ночевки на улице и решила, что крайний случай наступил. На часах в холле 00:00 . Каждый уважающий себя организатор имеет полное право отключить телефон и подумать о досуге. «А вдруг господин Нильс уже спит». «В любом случае стоит проверить.». Так я убедила себя позвонить ему. Дрожащим от волнения голосом я произнесла в трубку нечто, что на русском звучало бы так: « Господин Нильс, пожалуйста простите меня. Я на ресепшене. Здесь есть никто». «Ждите», -таков был его ответ. Моей радости не было предела когда я увидела, что господин Нильс прислал за мной такси. Водитель привез меня …куда бы вы думали? В лучший пятизвездочный отель Radisson! Туда, где остановились организаторы и почетные гости конференции! Утром я встретила там и Бориса Немцова. Вновь я убедилось в надежности немцев как людей, партнеров, как организаторов! Меня поразило такое отношение ко мне! Я почувствовала себя по-настоящему счастливой! Все эти положительные эмоции только усиливались обстановкой в отеле. Потрясающий номер в котором мне предстояло провести ночь настолько пришелся мне по душе, что я не хотела спать! Несмотря на переизбыток эмоций и впечатлений и усталости после перелета, я предпочла потратить время отведенное на покой на любование и получение счастья от радости пребывания, пребывания в Radisson, в Германии, да и просто в этом мире. В мире демократии. На родине Баха .В атмосфере джаза. Radisson BLU Hotel Человек , как известно, жаждет хлеба и зрелищ. Зрелищ в Лейпциге было предостаточно. Пищи тоже. В том числе и Духовной. Для развития личности, самосовершенствования мне было интересно постигать уроки немецкой дипломатии. В этом мне помогали участники конференции, приглашенные профессора из лучших европейских институтов, ведущие политические деятели, опытные журналисты. Во время кофе-брейков мне предоставилась удивительна возможность пообщаться с Представителями Deutsche Welle, господином профессором .Dr.Bogdan Murgescu и многими другими. Общение с немцами как в формальной обстановке в ходе заседаний, так и неформальное общение играет важную роль в формировнии образа немца. Благодаря этому общению мне удалось сломать многие стереотипы. Я считаю, что это очень важно. Всегда важно что-то, что меняет твое мироощущение. Так вот, немцы не только пунктуальны и исполнительны. Она обладают замечательным чувством юмора. Возьмем хотя бы это милое четверостишье на немецком: « O Alkohol, O Alkohol! Du bist mein Feind! Das weiss ich wohl. Doch in der Bibel steht geschrieben, du musst auch deine Feinde lieben!» в переводе на русский это значит следующее: « О алкоголь, о алкоголь! Ты мой враг! Я это знаю. Но в Библии написано: возлюби врага своего». Автор данной статьи не может ничего поделать с тем, что фантазия уводит его в сторону от основного содержания повествования. Объективности ради следует заметить, что тема алкоголя в немецкой культуре далеко не первое на что следует обращать внимание туристу. Но та же объективность требует признания того, что тем и интересно путешествие в другую страну, что разные стороны духовной и светской жизни народа открываются тебе неожиданно. Как лепестки бутона, один за другим…пока перед тобой не предстанет красивый цветок. Чей образ ты будешь долго носить в своем сердце, хранить в памяти. Однажды вкусив его аромат, увидев его яркий цвет, ты поймешь что палитра стала богаче. Палитра твоей жизни, твоей судьбы. Открывая бутон за бутоном, ты окажешься в дивном саду. Тогда ты поймешь, что жизнь-это многообразие красок, а не только то серое, что можно увидеть живя только в одном городе, стране. Посиделки в центре Лейпцига Путешествуй…по работе, по учебе, неважно. Мир огромен. Разве не интересно знать а какая жизнь где-то там? Как малыши зовут своих мам? Какие в этом сезоне носят легенсы? Как живется монахам ? А как бы там жилось тебе? На последний вопрос ты сможешь ответить только если именно ты именно там окажешься!!! Удачи. P.s. лучше не опаздывать на регистрацию в отелях…
  5. в ходе испытательного срока давать различные задания и смотреть как человек с ними справляется!
  6. в конечном итоге ценят не знания а навыки
  7. отпуск по обмену отличный вариант! допустим, у тебя дома живет другой человек, но ты ведь тоже живешь в его доме, думаю здесь надо быть более гибким))
  8. когда у человека богатый опыт, он реже мыслит нестандартно, и с логикой у детей лучше, чем у взрослых
  9. У UK много зависимых территорий, и регионоведы нужны, как все остальные специалисты. Если уж объявлять эту программу не зависимой, то независимой до конца - принимаются все специалисты без каких-либо списков. слишком красиво чтобы казаться правдой
  10. Американский взгляд на жизнь: American family
  11. фото- атрибуты американской жизни American food American car no comments
  12. когда я проходила собеседование в американскую компанию, примерно такое же впечатление на меня произвел интервьюер. не сказать, что она смеялась уж слишком сильно, но это было поведение не типичное для наших интервьюеров, сначала я не понимала, почему она смеется, я ведь не рассказываю ничего такого,потом, я поняла, что это просто такая формула вежливости и начала ей подыгрывать
  13. мне кажется, чтоб просто подтянуть язык можно и поинтереснее книги подобрать, пособия по подготовке к всяческим тестам жестко структурированы, есть определенные шаблоны, регламенты, очень полезная вещь, но когда учишь язык, нужно больше разнообразия
  14. лучше об этом не задумываться
  15. и какой из них дороже?
  16. даже если спецы одной квалификации, специалист специалисту рознь
×
×
  • Create New...