Jump to content

Доминго

Пользователи
  • Posts

    3164
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    85

Everything posted by Доминго

  1. Canada: The ChuckКанадский слэнг - в провинциях Edmonton, Alberta, сокращенное прозвище от другого прозвища Edmonchuc, так называют доминирующее население городских канадцев украинского происхождения.
  2. Canada: citidiotsКанадский слэнг - неологизм из "City" and "Idiots", так с сарказмом называют жителей или туристов в сельских районах Юго-Западного Онтарио, особенно в Bruce и Grey Counties, чтобы описать туристов или деревенщину из коттеджей Greater Toronto Area.
  3. Canada: centre of the universeКанадский слэнг - общее саркастическое название Торонто, Онтарио, происходит из веры в то, чем торонтоиды считают себя и свой город.
  4. Canada: case (of Beer)Канадский слэнг - в Центральной Канаде это коробка 24 бутылок пива. В атлантических провинциях и на Западе это чаще называют коробка 12 бутылок пива.
  5. Canada: CBCКанадский слэнг - Canadian Born Chinese. Относится к поколению китайцев, родившихся в Канаде, родители которых были landed immigrants - старое название "permanent residents".
  6. Canada: CariboozerКанадский слэнг - словечко, которым называют жителя межгорного района Британской Колумбии вдоль плато, простирающегося от the Fraser Canyon до the Cariboo Mountains. Места дикие, и народ там пьёт. Самые высокие показатели сердечно-сосудистых заболеваний и даже смертей, связанных с употреблением с чрезмерным алкоголя.
  7. Canada: CaperКанадский слэнг - словечко, которым жителя острова Cape Breton Island (Nova Scotia).
  8. Canada: CanLitКанадский слэнг - словечко аббревиатуры для Canadian literature - канадская литература, вид литературы, который существует только потому, что он финансируется правительством и имеет определенный стиль. Употребляется насмешливо, но, в конечном счете, принятое канадским литературным учреждением, как официальное сокращение .
  9. Canada: CanConКанадский слэнг - словечко аббревиатуры для Canadian Content. Относится к требуемому количеству канадских песен, фильмов, программ и т. д., которые должны транслировать канадские вещатели.
  10. Canada: b'yКанадский слэнг - словечко из Newfoundland и Cape Breton Island. Значит "man," "dude" или "pal.". Возможное сокращение "boy", но скорее "buddy". Пример: "Go on, b'y".
  11. Canada: bushedКанадский слэнг - так называют того, кто прожил в Британской Колумбии и Юконе, то есть в bushed areas, "кустарнике", слишком долго, и, как правило, стал эксцентричным от одиночества, возможно, даже вонючим и без цивилизованных привычек.
  12. Canada: the bushКанадский слэнг - обычно используется in Western Canada так же, как австралийцы используют название Outback в значении глухомань, или, как общий термин, будь то охота/тусня на открытом воздухе или работа в шахтах или в лесу.
×
×
  • Create New...