Jump to content

Доминго

Пользователи
  • Posts

    3100
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    84

Everything posted by Доминго

  1. Canada: CanLitКанадский слэнг - словечко аббревиатуры для Canadian literature - канадская литература, вид литературы, который существует только потому, что он финансируется правительством и имеет определенный стиль. Употребляется насмешливо, но, в конечном счете, принятое канадским литературным учреждением, как официальное сокращение .
  2. Canada: CanConКанадский слэнг - словечко аббревиатуры для Canadian Content. Относится к требуемому количеству канадских песен, фильмов, программ и т. д., которые должны транслировать канадские вещатели.
  3. Canada: b'yКанадский слэнг - словечко из Newfoundland и Cape Breton Island. Значит "man," "dude" или "pal.". Возможное сокращение "boy", но скорее "buddy". Пример: "Go on, b'y".
  4. Canada: bushedКанадский слэнг - так называют того, кто прожил в Британской Колумбии и Юконе, то есть в bushed areas, "кустарнике", слишком долго, и, как правило, стал эксцентричным от одиночества, возможно, даже вонючим и без цивилизованных привычек.
  5. Canada: the bushКанадский слэнг - обычно используется in Western Canada так же, как австралийцы используют название Outback в значении глухомань, или, как общий термин, будь то охота/тусня на открытом воздухе или работа в шахтах или в лесу.
  6. Canada: bunny hugКанадский слэнг - часто используется в Saskatchewan, тёплая рубашка с капюшоном.
  7. Canada: British CaliforniaКанадский слэнг - шутливое название Британской Колумбии; из-за сходства между этой провинцией и американским штатом Калифорния, включая физическое местоположение, либеральное общество и политико-культурный климат; а также из-за общего сходства географического облика государства и провинции. Также её называют "Left Coast".
  8. Canada: BramladeshКанадский слэнг - так насмешливо называют город Brampton, Ontario из-за его большого индусского населения.
  9. Canada: BostonКанадский слэнг - в British Collumbia немного насмешливое и иногда агрессивное прозвище "white man", которое сползуют предстватели First Nations term. Произошло из жаргона индейцев Chinook изначально в отношении американцев - "boston man".
  10. Canada: booze canКанадский слэнг - ночной клуб или бар, где незаконно торгуют спиртными напитками после закрытия.
  11. Canada: bogtrotterКанадский слэнг - обзывательство для жителя New Brunswick, также Newfoundlanders называют так жителей других Атлантических провинций.
  12. Canada: Bob's Your UncleКанадский слэнг - выражение, означающее, что задача выполнена (или может быть) выполнена простым способом. Не только для Канады, но и для Великобритании и других Commonwealth nations.
×
×
  • Create New...