Jump to content

Доминго

Пользователи
  • Posts

    3102
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    84

Everything posted by Доминго

  1. Canada: allophone: Канадский слэнг - житель Квебека, который говорит на языке^ отличном от английского или французского, например, the first Nations, - как в Канаде принято дипломатично называть индейцев, инуитов и т.д.
  2. Canada: all worried: Канадский слэнг в Монреале - если кто-то говорит это, то употребляется это с сарказмом, и на самом деле никто не беспокоится ... наоборот ... у них, нет забот.
  3. Canada: Texas Mickey: Канадский общий слэнг - бутылка крепкого алкоголя, содержащая 3 литра.
  4. Canada: Brown breadКанадский общий слэнг - если вы находитесь в ресторане в Канаде, ваша официантка может спросить, "if you prefer white or brown bread". "Brown bread" в Канаде, это нечто, похожее на "черный" или "серый" хлеб в России.
  5. Canada: InteracКанадское общий словечко, почти слэнг - это сервис национальной дебетовой карты Канады для покупки товаров и услуг. Терминалы Interac доступны в большинстве магазинов, ресторанов и торговых точек.
  6. Canada: ZeeКанадский общий слэнг - слово для буквы "Z" в алфавите. Но если вы хотите следовать британской традиции, go for the zed. You’ll fit right in.
  7. Canada: washroomКанадский общий слэнг - значит "туалет" в общественных местах. Дома канадцы чаще называют это "bathroom".
  8. Canada: Serviette Канадский общий слэнг - это французское слово, значит "салфетка», но оно используется в англоязычной Канаде, а также для франкоговорящих. Это может означать как более официальный хлопчатобумажный или льняной вариант, так и бумажный для дешёвых кафе.
  9. Canada: Bloody CaesarКанадский общий слэнг - восхитительная смесь маловероятных ингредиентов: кровавая Мэри, "Цезарь", смешивается с водкой и специями, но с соком Clamato вместо томатного сока.
  10. Canada: Forty-PounderКанадский общий слэнг - бутылка алкоголя, содержащая 40 унций (1,14 литра)
  11. Canada: Twenty-Sixer or TwixerКанадский общий слэнг - бутылка алкоголя, содержащая 750 миллилитров.
  12. Canada: Fire HallКанадский общий слэнг - пожарная станция, также имеет названия “Firehouse” или “fire station”.
  13. Canada: Robertson Screws/ScrewdriverКанадский общий слэнг - означает "винт с квадратным отверстием" / "отвертка для винта с квадратным отверстием"
×
×
  • Create New...