Canada: allophone: Канадский слэнг - житель Квебека, который говорит на языке^ отличном от английского или французского, например, the first Nations, - как в Канаде принято дипломатично называть индейцев, инуитов и т.д.
Canada: all worried: Канадский слэнг в Монреале - если кто-то говорит это, то употребляется это с сарказмом, и на самом деле никто не беспокоится ... наоборот ... у них, нет забот.
Canada: Brown breadКанадский общий слэнг - если вы находитесь в ресторане в Канаде, ваша официантка может спросить, "if you prefer white or brown bread". "Brown bread" в Канаде, это нечто, похожее на "черный" или "серый" хлеб в России.
Canada: InteracКанадское общий словечко, почти слэнг - это сервис национальной дебетовой карты Канады для покупки товаров и услуг. Терминалы Interac доступны в большинстве магазинов, ресторанов и торговых точек.
Canada: ZeeКанадский общий слэнг - слово для буквы "Z" в алфавите. Но если вы хотите следовать британской традиции, go for the zed.
You’ll fit right in.
Canada: Serviette
Канадский общий слэнг - это французское слово, значит "салфетка», но оно используется в англоязычной Канаде, а также для франкоговорящих. Это может означать как более официальный хлопчатобумажный или льняной вариант, так и бумажный для дешёвых кафе.
Canada: Bloody CaesarКанадский общий слэнг - восхитительная смесь маловероятных ингредиентов: кровавая Мэри, "Цезарь", смешивается с водкой и специями, но с соком Clamato вместо томатного сока.