Jump to content

Ужесточены правила для иностранных студентов - 2010 год.


Recommended Posts

Ужесточены правила для иностранных студентов

10 февраля 2010

Министр Внутренних дел Великобритании Алан Джонсон сообщил, что иностранные студенты из-за пределов Европы, желающие приехать в Великобританию для обучения, должны будут соответствовать более строгим критериям отбора.

В новых инструкциях будет прописано, что студенты, обучающиеся на курсах, а не в средних специальных или высших учебных заведениях, будут ограничены в возможности работать на территории Великобритании, а иждивенцы таких студентов вообще не смогут работать в этой стране.

Еще сложнее будет въехать в страну студентам, единственной целью которых является работа в Великобритании.

Министр внутренних дел Алан Джонсон также подтвердил, что правительство к 2011 году введет балловый тест для тех, кто желает получить британское гражданство.

Новые требования:

• для того, чтобы въехать в Великобританию и обучаться английскому языку, необходимо, чтобы у вас был хороший уровень английского (почти эквивалент английской части сертификата GCSE);

• чтобы обучаться на любых других доуниверситетских курсах, студент должен будет продемонстрировать хороший уровень английского языка (почти эквивалент английской части сертификата GCSE);

• проводить подготовительные курсы (уровня А или эквивалентного ему) смогут только учреждения, пользующиеся наибольшим доверием;

• студенты, обучающиеся на курсах ниже first degree level или на подготовительных курсах к ним, могут работать до 10 часов во время семестра;

• запрет на въезд иждивенцев тех студентов, чьи курсы длятся меньше шести месяцев; и

• иждивенцы любого студента, обучающегося ниже, чем на подготовительных к поступлению в университет (или профессиональный колледж) курсах, не могут работать и будут высланы из Великобритании, если будут уличены в этом.

Кроме того, новые меры будут включать:

• Запрет на обучение иностранных студентов на курсах ниже профессионального или университетского обучения, если курс включает устройство на работу (исключение – если этот курс проводит университет, колледж или иное учебное заведение, который имеет статус “абсолютно надежного спонсора”);

• Требования подтвердить уровень знания английского языка посредством тестирования будет обязательным для всех студентов, которые посещают подготовительные курсы, включая тех студентов, которые приезжают для изучения английского языка; и

• Введение более жестких критериев для определения учебных заведений, соответствующих статусу “абсолютно надежного спонсора” для иностранных студентов.

Британские университеты и колледжи предлагают превосходное образование, и правительство признает существенный экономический, академический и социальный вклад, который приносят международные студенты как стране в целом, так и университетам и колледжам, в которых они учатся. Однако, эти шаги - часть правительственных обязательств, направленные на применение жестких мер, чтобы предотвратить злоупотребление системой.

Эти изменения - часть радикальной реформы студенческой системы, которая началась в прошлом году. С марта 2009 правительство потребовало, чтобы все иностранные студенты спонсировались колледжем, лицензируемым UK Border Agency, и перед получением визы доказали, что они могут содержать себя первое время после приезда. Также с марта, любой колледж или университет, желающий принять международных студентов, должен быть аккредитован и лицензирован. Из-за этого сократилось число учреждений, способных принимать студентов в Великобритании, с 4 000 примерно до 2 000.

Пат Макфэдден, Министр Бизнеса и Инноваций сказал:

“Мы всегда рады настоящим студентам иностранцам. Они вносят значительный вклад в академическую и культурную жизни университетов и колледжей, где они учатся, и каждый год приносят 5,3 миллиардов  фунтов стерлингов в нашу экономику каждый год. Но злоупотребление других студентов подрывает положение настоящих студентов больше, чем кого-либо. Важно, что мы защищаем репутацию и качество образования в наших учреждениях, гарантируя, что только настоящие студенты могут посещать курсы, которые они предлагают. Так мы сможем работать в тесной связи с сектором образования, чтобы реализовать все рекомендации, приведенные в этом обзоре».

Новые требования к иностранным студентам являются дополнением к балловой системе Tier 4, объявленной премьер-министром в ноябре 2009 года. Эксперты попросили следить за тем, чтобы меры текущего Tier 4 не нарушили баланс между облегчением въезда истинных студентов и предотвращением злоупотребления экономическими мигрантами.

Решение о введении баллового теста для получения гражданства последовало после получения результатов общественного голосования по этим предложениям. Результаты, которые были опубликованы сегодня, показывают, что три четверти опрошенных проголосовало в пользу планов правительства по внедрению этой системы.

Алан Джонсон добавил:

“Мы уже внесли важные изменения в систему иммиграции для миграционного контроля таким образом, что это укрепит и окажет положительное влияние на наш рабочий рынок и экономику. С 2011 года мы сформулируем механизмы, которые будут гарантировать, что люди, которые заслужили право оставаться в Великобритании, смогут стать гражданами нашей страны. Мы будем делать это с помощью баллового теста, который даст нам возможность принять четкие решения о том, кому будет разрешено остаться на постоянной основе, а благодаря гибкости системы сможем повысить или понизить порог для получения гражданства, в зависимости от текущих интересов страны и экономики”.

Согласно новым правилам, любому желающему стать постоянным резидентом придется заработать себе это право. Это позволит сократить число экономических мигрантов и поможет получить гражданство тем, кто обладает квалификацией и навыками, которые нужны экономике, или кто поселится в тех частях страны, где сохраняется нехватка рабочей силы, которую они могут заполнить. Они также должны продемонстрировать, что они могут хорошо говорить по-английски, что очень важно для их успешной адаптации.

Link to comment
Share on other sites

Что значит "студенты, обучающиеся на курсах..... будут ограничены в возможности работать на территории Великобритании"? Нельзя работать, если на курсы английского едешь? Объясните, кто-нибудь!

Link to comment
Share on other sites

То и значит что если ты посещаешь подготовительные курсы то ты ограничен в возможности работать. Очень странно... Видимо правительство Великобритании решило что если студент приезжает с целью учиться то он и должен учится! Интересно как должен содержать себя студент? Но видимо бывают исключения "студенты, обучающиеся на курсах ниже first degree level или на подготовительных курсах к ним, могут работать до 10 часов во время семестра". Надеюсь это в неделю ;D

Link to comment
Share on other sites

Здравствуйте. Подскажите пжл. - я собираюсь поехать на 2-х недельные курсы Общего английского, в Лондон. Я работаю, так что потом сразу возвращаюсь в Россию и продолжаю работать. Это "ужесточение правил" распространяется на такие 2-х недельные курсы?

Link to comment
Share on other sites

Да, пункт первый в новых требованиях касается и языковых курсов в том числе. Но я думаю если у вас будет справка о том что выдолжны вернуться в Россию и приступить к работе такго-то числа, то у вас проблем меньше будет.

Попросите директора на фирменном бланке написать такую справку. А еще я думаю можно оформить все так, что вас фирма направляет на учебу.

Также обратите внимание, что по приезду вы должны будете подтвердить свои знания языка, пройдя тест.

Link to comment
Share on other sites

У меня будет:

Письмо с работы, что я там работаю, моя ЗП и сроки на который они мне предоставляют отпуск (совпадает со сроками курсов)

Выписка Банка

2НДФЛ

Приглашение из Колледжа (полностью оплаченый курс + проживание)

Письмо мотивационное собираюсь написать, где укажу, что после курсов мне надо срочно вернуться домой, так как на работе у меня начнутся отчёты.

В Колледже сказали, что тестирование я пройду в первый день обучения. Курс на который я еду предполагает в качестве начального уровня Элементари.

Подскажите пжл., как Вы думаете - могут возникнуть проблемы.

Спасибо.

Link to comment
Share on other sites

Я больше чем уверен, что все будет отлично! Вы получите визу! По вашим документам сразу видно что миграционных намерений у вас нет. Не перживайте!

Link to comment
Share on other sites

Спасибо, вам всем большое.

Я тоже надеюсь, что всё пройдёт нормально.

Волнуюсь только за то, чтобы письмо нормальное написать.

И документы все корректно перевести (сама перевожу).

Link to comment
Share on other sites

Спасибо, вам всем большое.

Я тоже надеюсь, что всё пройдёт нормально.

Волнуюсь только за то, чтобы письмо нормальное написать.

И документы все корректно перевести (сама перевожу).

На мой взгляд, переводить самому документы - авантюрное мероприятие достаточно...Я бы не стал рисковать и перестраховался...Это всего лишь совет...А будет ли это руководством к действию решать только Вам, Aksinia

Link to comment
Share on other sites

Ну, если руководствоваться логикой, что заверять нотариально док-ты не надо, и то, что ни один переводчик никакой ответственности НЕ несёт, и тем, что док-ты я буду подавать сама, то смысла обращаться к ним (переводчикам) остаётся очень мало. Как Вы считаете?

Link to comment
Share on other sites

Well, well...

Мысль 1: "не боги горшки обжигают". Конечно нет. Но ГОРШЕЧНИКИ.

Мысль 2: immigration officer в посольстве не видит тебя и не понимает русского языка твоих документов. Он решение принимает ТОЛЬКО на основании перевода.

Дерзай.

Link to comment
Share on other sites

А что, фраза "ПЕРЕВОДИТЬ БУДУ САМА" не несёт никакой смысловой нагрузки? Или Они Там понимают только переводы на уровне текстов Шекспира? В любом случае, всем спасибо за объяснения, но что-то это уже превращается в диалог типа: "куда вы со своим свинячем рылом...."

Link to comment
Share on other sites

это уже превращается в диалог типа: "куда вы со своим свинячем рылом...."

Ни в коем случае, мэм. Скорее мы делимся опытом и знаниями этого фрагмента рассмотрения, и тут больше подходит "предупрежден - значит вооружен".

Все неанглоязычные документы нужно переводить, заверка не требуется, удачи.

Link to comment
Share on other sites

Что вы так набросились на девушку?! Aksinia, все будет замечательно! А вы, уважаемые, не можете знать как переводит Aksinia. Может переводчики в подметки не годятся :-[

Link to comment
Share on other sites

Нет, ну не так чтобы уж не годились. Просто я прошерстила ОЧЕНЬ много сайтов. Насобирала много примеров переводов. Сравнила их на предмет адекватности. И на их основе сделала переводы. Просто у меня действительно такая ситуация, что "переводчикам" в нашем городе которые за свой перевод не несут никакой ответственности я лично не доверяю. Обидно будет заплатить за перевод, который потом окажется "кривым". А так всё "честно" получается - если будет "косяк", значит мой "косяк". Я бы конечно с удовольствием показала бы кому-нибудь свои переводы - но у меня настолько профессиональных людей в знакомых не имееся. :-\

Link to comment
Share on other sites

Вот именно, Aksinia  права, мошенников-переводчиков сейчас пруд пруди, они спокойно берут деньги за перевод, переводят тупа с помощью компьютера, а там потом пойди догадайся что там на переводили. И деньги потеряешь и переведут так что не то что отказ..вообще не поймут чего девушка хочет)))

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...