Jump to content

Доминго

Пользователи
  • Posts

    3224
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    87

Everything posted by Доминго

  1. Идём дальше: KD Можно считать канадским слэнгом, тем более, что нигде так больше не говорят. Происходит от Kraft Dinner, или: если ещё точнее Kraft mac and cheese - домашние макароны и с сыром и еще добавками, что позволяет иметь в продаже несколько вариантов.
  2. Идём дальше: Washroom Это не слэнг, так просто в Канаде принято называть туалет, короче, канадская версия американского "restroom."
  3. Идём дальше: Garburator Слэнговое название обычного trash disposal - электрического устройства под кухонной раковиной для измельчение объедков, чтобы избежать засорения. "Turn the garburator in a kitchen sink on, please, it looks like the hell!"
  4. Идём дальше: Holiday Уже стало канадским слэнговым словом - канадцы используют термин "праздник" (holiday) вместо "отпуска" (vacation). "When are you taking your holiday this year?" "I think I might go on holiday in July."
  5. Идём дальше: Dart Канадский слэнг для просто сигареты "I ain't been happy since I left my darts"
  6. Идём дальше: Pre-drinking Канадский сленг, то, что американцы называют "pregaming" - выпить с друзьями в чьем-то доме, пока собираемся, прежде чем отправиться в бар или клуб. "Any pre-drinking before we leave for Toby's?"
  7. Идём дальше: Out for a rip Канадское слэнговое выражение. Покататься на машинах. Или на снегоходах. Ну, или вообще пойти куда-нибудь потусить с отвязом. "Join us out for a rip?"
  8. Идём дальше: Homo milk Гомогенизированное молоко, также известное как цельное молоко. В Канаде в семье нормально попросить: "Hey you! Would you pick up some homo milk on your way home? Yeah, that's better."
  9. Идём дальше: Hang a roger Канадский слэнг для "поверни направо!, звучит грубовато, но в некоторых ситуациях именно это и срабатывает, при условии, конечно, если за рулём канадец. "Don't you see the red? Pool over or hang a roger or you're gonna kiss the ass of that Maserati!"
  10. Идём дальше: Hang a larry Канадское сленговое выражение со значением "поверни налево". Особенно, когда тот, кто за рулём, зазевался. "Wake up, sweety, hang a larry - there's a truck in front!"
  11. Идём дальше: gonger Канадский слэнг, так называют ситуацию, которая выходит из-под контроля, часто до смешного. Часто используется для обозначения вечеринки, которая выходит из-под контроля, и начинается черт-те что... "Last night was a total gonger."
  12. Идём дальше: Donair Подобно гиро, донер-кебабу или шаурме в других странах мира, донор - это турецкое блюдо из мяса, созданное в Галифаксе. Разница между донором и этими другими блюдами - там используется соус из уникальной комбинации сгущенного молока, сахара, чеснока и уксуса. I’m hungover and need a donair for lunch now.
×
×
  • Create New...