Jump to content

Доминго

Пользователи
  • Posts

    3218
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    86

Everything posted by Доминго

  1. Идём дальше: Pull Канадский слэнг, то же самое. что Boot, значит искать магазин/бар/ресторан/паб спиртных напитков (только чаще всего в Саскатчеване).
  2. Идём дальше: Kitty-cornerКанадский слэнг, так называют ситуацию, когда две вещи или существа расположены по диагонали напротив друг друга
  3. Идём дальше: JibКанадский слэнг, так называют неорганический наркотик Crystal meth: метамфетамин является мощным стимулятором центральной нервной системы, который в основном используется в качестве наркотического препарата для развлечений и реже, как лечение второй линии для синдрома гиперактивности дефицита внимания и ожирения. Википедия
  4. Идём дальше: Bunny-hugКанадский слэнг, так называют толстовку или кенгуруху (в основном в Саскачеване).
  5. Идём дальше: Buckle BunnyКанадский слэнг, так называют девушку, которая любит тусить в компании звёзд родео, как правило, мужчин
  6. Идём дальше: BootКанадский слэнг, значит искать магазин/бар/ресторан/паб спиртных напитков (чаще всего в Альберте).
  7. Идём дальше: the WestКанадский слэнг, так называют Prairies, то есть канадские "прерии": Монитобу, Альберту и Саскатчеван - уж очень огни плоские... и ровные... и бесконечные.
  8. Идём дальше: the RockКанадский слэнг, так называют Vancouver Island из-за каменистого и скалистого побережья.
  9. Идём дальше: Squatch Канадский слэнг, значит волосатый мужчина и, скорее всего, с запущенной гигиеной
  10. Идём дальше: Slurrey Канадский слэнг, уничижительное/оскорбительное название района Ванкувера Surrey, British Columbia - район славится кражей автомобилей
  11. Идём дальше: Skookum Канадский слэнг, сильный или здоровый.
  12. Идём дальше: Neo-Grit Канадский слэнг, так называют члена Либеральной партии новой эпохи. Это уже политика...
×
×
  • Create New...