Jump to content

Доминго

Пользователи
  • Posts

    3218
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    86

Everything posted by Доминго

  1. Canada Southen border slang: moral fiber Канадский сленг: моральная стойкость - это способность поступать правильно, независимо от обстоятельств. Например, деловой человек с сильными моральными устоями откажется от взятки и отложит свои личные интересы в пользу компании и ее акционеров. Родитель с сильными моральными устоями делает все возможное, чтобы помочь своим детям добиться успеха, даже если это означает, что он должен приносить жертвы. Человек с моральными устоями не делает намеренно вреда другим, а, когда ему предоставляется возможность, делает что-то, чтобы помочь менее удачливым. Когда John A. Macdonald настаивал на освобождении First Nations в Манитобе, несмотря на враждебность со стороны его собственной политической партии, он проявил большую моральную стойкость. Пример: Bernie Madoff was severely lacking moral fiber when he took billions from investors. A parent that would rather drink and get high than pay rent or electric bills has no moral fiber.
  2. Canada Southen border slang: Uptight Ass Канадский сленг: тот, кто самоуверен и надут, неуклюж в общении и думает, что может переступить через вас, на самом деле пока не падал ниже плинтуса. И это его ждёт. Пример: Girl: Wow! Did you see her? She played the uptight ass role in the soccer team! Boy: In Social Studies too! Girl: Yeah I know!
  3. Canada Southen border slang: Shedaisy Канадский сленг: сочетание двух невероятных вещей. Используется в конце предложения для акцента на странном происшествии. Странно всё это... Пример: "You've got to look at the positives, for instance the medical miracle that is one woman actually impregnating another woman. Shedaisy"
  4. Canada Southen border slang: Tear apart Канадский сленг: грубо трахаться Пример: - I'm going to tear you apart, girl ! - I'll make her spread her legs and get ready for the tear apart.
  5. Canada Southen border slang: LDS Канадский сленг: LDS краткое для Leeds - графство в провинции Онтарио, Канада Пример, так же: The TOR -Toronto The LDN - London - городок недалеко от Торонто etc.
  6. Canada Southen border slang: cruisin Канадский сленг: выставлять напоказ свой автомобиль на городских улицах в сопровождении чрезмерно громкой музыки Пример: Hey, Adam, what's up? I'm cruisin'
  7. Canada Southen border slang: utah Канадский сленг: сексуальная поза, в которой один зажимает ахиллово сухожилие на тыльной стороне лодыжки / стопы просовывает между ягодицами. Что как-то нереально выглядит... Кто-нибудь пробовал? Пример: "did you have sex with her yet?" "nah, but we did the utah last night"
  8. Canada Southen border slang: jiggy Канадский сленг: сленговый термин с середины до конца 90-х, означающий "расслабиться", который использовался блатными торонтоидами (в основном в или вокруг банды Vaughn Road Bloods) Пример: Yo duke looking Jiggy tonight with the Phat Farm sweater and the Jewalzz...
  9. Canada Southen border slang: turn around Канадский сленг: чаще всего грубо "убирайся!" - полный синоним популярного "get lost", но используется и в нормальном вежливом смысле "потеряться". Пример: Alice got turned around looking for the White Rabbit
  10. Canada Southen border slang: ankle Канадский сленг: крайне стервозная или бесполезная женщина. Потому что лодыжка на два фута ниже п.зды. Вот так вот... Пример: Fuckin' ankle just cut me off!
×
×
  • Create New...