Jump to content

Доминго

Пользователи
  • Posts

    3202
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    85

Everything posted by Доминго

  1. Canada: Buddy and MissusКанадский сленг: то, что вы называете кем-то, когда вы не знаете его имени. Миссис также может относиться к вашей женской лучшей половине. Example: “Buddy on the corner.” “Missus, get me a beer from the fridge.”
  2. Canada: LuhКанадский сленг: у нас есть комплекс или что-то типа на то, что люди не слушают нас. И тогда у нас говорят "Luh!", вместо "Look" - "Смотри!" Example: “Luh. Missus over there’s wearing leggings as pants.”
  3. Canada: AfterКанадский сленг: используется иногда это слово вместо "have" в Present PerfectTense, чтобы придать значение "в прошлом". Example: “I’m after buying the wrong lightbulb.” вместо “I’ve bought the wrong lightbulb.”
  4. Canada: WhaКанадский сленг: используется как канадское eh?” Добавляется, чтобы убедиться, что на нас обращают внимание. Example: “She likes me, wha?”
  5. Canada: Some / RightКанадский сленг: используется как "очень". По шкале качества Right лучше чем Some. “She’s right pretty.” “She’s some pretty.”
  6. Canada: vebКанадский сленг: прилагательное. Вообще значит "хорошо". Cool, rad, badass, spiffy! "Eh... that's pretty veb."
  7. Canada: ft meКанадский сленг: Эта фраза просто означает "позвони на face time мне". То есть, сделай аудио- и видеозвонок с iPhone, iPad и iPod touch на другие устройства iOS или даже на Mac. "Hey Ryan you should ft me."
  8. Canada: KBOКанадский сленг: используется в игровых ситуациях как акроним Knock Bitches Out, при желании выиграть и удалить из игры не желательных "друзей" или "подруг". Girl 1: Let's win this game! Girl 2: KBO? Girl 1: Hell yeahhh.
  9. Canada: crustieКанадский сленг: Происходит от корня слова Crust, означающего: грубый. Молодой человек, который живет не так, как общество считает нормальным, обычно с неопрятной или грязной одеждой и волосами, без обычной работы или постоянного места жительства; богемный, кочевой. "I heard about these two crustie kids who were harassed by a cop, so they kicked him in the nards and tried to sell his utility belt & gun for $5"
  10. Canada: house hippoКанадский сленг: довольно круглое домашнее домашнее животное (например, кошка) из-за того, что оно постоянно заглатывает чипсы, изюм, крошки от арахисового масла на тосте и все остальное, что может привести к гиперожирению. "Man, that's not a cat. It's a house hippo!"
  11. Canada: Girly SwatКанадский сленг: девочка, которая слишком гордится своими школьными оценками, слишком много учится и вообще лижет задницы учителям.
  12. Canada: PingazКанадский сленг: Таблетки экстази "Mate you got any pingaz?" "Yea 20 each"
×
×
  • Create New...