Canada: Giv'erКанадский сленг: используется для ироничного "подбадривания" кого-то сделать то, чего делать не хочется, например, если, когда таксист едет слишком быстро, попросить его ехать ещё быстрее, говоря 'buddy giv'er'.
Canada: GinaКанадский сленг: без негативного значения - женщина (обычно среднеземноморского происхождения - например, из Италии) носит обтягивающую одежду, имеет пышные формы.
Canada: The ghetta blasterКанадский сленг: портативная стерео система. Термин была общим повсеместно в Северная Америка в одно время из-за привычки таскать на плече мощные магнитофоны в негритянских или латинских "гетто", и все еще используется в Канаде..
Canada: fockКанадский сленг: другое spelling/pronunciation популярного слова "fuck", используемого главным образом francophones, которые говорят по-английски, и стесняются применять французский "phoque".
Canada: FOBКанадский сленг: нелицеприятное прозвище вновь прибывших иммигрантов, аббревиатура fresh of the boat, так же зовут new resident of Canada. Наподобие американского FES от foreign exchange student.
Canada: Fish PoliceКанадский сленг: (также a tree cop или a critter cop) - нелицеприятное прозвище федеральных или провинциальных офицеров рыбных фабрик или wildlife officers.