Jump to content

Fnyone's daughter

Пользователи
  • Posts

    1152
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    41

Everything posted by Fnyone's daughter

  1. Фраза 150 из Австралии: Австралийцев, посещающих другие англоязычные страны, например, США, могло бы напугать следующее предложение: “My grandma was driving down the road and man was she pissed.” В Австралии pissed означает drunk. Pissed off - angry.
  2. Фраза 149 из Австралии: Bogan is an uneducated person, often from a low-income family. Similar Cubs, who are Cashed Up Bogans. People who are unsophisticated or of a lower class background but achieving a high salary, who spends money on flashy or trashy items to fulfil their aspirations of higher social status. Bogan — необразованный человек, часто из малообеспеченной семьи, говорят так же Cabs (Cash Up Bogans) - люди, неискушенные или принадлежащие к низшему классу, но получающие высокую зарплату, которые тратят деньги на роскошные или дрянные вещи, чтобы реализовать свои стремления к более высокому социальному статусу.
  3. Фраза 148 из Австралии: Bludger - лодырь It’s been specifically adapted as a term of abuse for those who are considered welfare cheats, or dole bludgers. Bludger специально адаптирован как ругательный термин для тех, кого считают обманщиками социальных пособий или бладжерами по безработице.
  4. Фраза 147 из Австралии: Mate is initially a friend, but its usage extends far beyond friends, and is a no-risk way to address a stranger, regardless of their age or gender. Mate изначально - друг, но его использование выходит далеко за рамки друзей и представляет собой безопасный способ обращения к незнакомцу, независимо от его возраста или пола.
  5. Фраза 146 из Австралии: Wanker - дрочила - если дословно; но часто как идиот или выпендрёжник. И во фразе What a wanker! Что за мудак!
  6. Фразам 145 из Австралии: Tracky dacks are excellent for wearing around the house. спортивные штаны отлично подходят для ношения дома.
  7. Фраза 144 из Австралии: Australian brekkie tend to be large and heart attack-inducing. They often include eggs, bacon, avo, beans, sausages or toast. Австралийские завтраки, как правило, большие и вызывают сердечный приступ. Они часто включают яйца, бекон, авокадо, бобы, сосиски или тосты.
  8. Фраза 143 из Австралии: Mate, these mozzies are killing me Дружище, эти комары меня убивают
  9. Фраза 142 из Австралии: Although prohibitively expensive, ciggies — also known as durries or darts — are somehow still around in Australia. Несмотря на непомерно высокую стоимость, сигареты, также известные как durries или darts, каким-то образом все еще существуют в Австралии.
  10. Фраза 141 из Австралии: Saw Tommo at the pub this arvo, he must’ve been chucking a sickie Видел Тома в пабе этим утром, он, типа, “заболел”
  11. Фраза 140 из Австралии: Beverage pairings include as many tinnies or stubbies as you can handle, plus champers and of course Cab-Sav — a very cultured selection Алкогольные сочетания за столом представлены таким количеством банок и пузатых пивных бутылок, которые ты принесёшь, плюс шампанским и, конечно же, каберне-совиньон - последнее уже невероятно культурный выбор.
  12. Фраза 139 из Австралии: Many things can be thrown on the barbie: prawns, snags, steaks, hamburgers, kebabs, veggie skewers, fish and so on (nowadays, tofu is also acceptable) На барби можно кидать многое: креветки, колбаски, стейки, гамбургеры, шашлыки, шашлычки из овощей, рыбу и так далее (сейчас допускается и тофу)
  13. Фраза 138 из Австралии: Hey, could you pop down to the bottle-o and pick up a couple of slabs? And chuck one in the esky. Good on ya! Эй, не мог бы ты сгонять винный и взять пару упаковок пива? И забросить одну в кулер? Умница!
  14. Фраза 137: You’ll need to put drinks in an esky (cooler) when you go camping or picnicking Вам нужно будет ставить напитки в эски (холодильник), когда вы отправляетесь в поход или на пикник.
  15. Фраза 136: Australian expressions related to alcohol are many and varied. A tinny is a can, while a stubby is a little bottle. Австралийские выражения, связанные с алкоголем, многочисленны и разнообразны. A tinny — это банка, а stubby — маленькая бутылка.
  16. Фраза 135: Jacko had a couple too many drinks and he couldn’t quite make it to the dunny — ended up chundering all over the living room. Джеко выпил слишком много, не смог дойти до уборной во дворе, и в конце концов, заболевал гостиной.
  17. Фраза 132: Heads of state have no right to whinge or drool for any reason. Главы государств не имеют права хныкать или на что-то жаловаться.
  18. Фраза 130: She’s been cracking onto him all night Она пристает к нему всю ночь
  19. Фраза 129: We despise his dishonesty, his negligence and his contemptuous debasing of standards in public life. Мы презираем его нечестность, его небрежность и его презрительное снижение стандартов общественной жизни.
  20. Фраза 127: The realities of urban life with its multi-apartment paradise of complete introverts where any Cinderella waiting for her dreams come true just inevitably keep staying and sweeping up on that conjoint Desolation Row. Реалии городской жизни с ее многоквартирным раем законченных интровертов, где любая Золушка, ждущая исполнения своих желаний, неизбежно продолжает ею оставаться и привычно выметать полы в этом сообществе одиночества.
  21. Фраза 126: She was in a state of mortal fatigue. Она была в состоянии смертельной усталости.
×
×
  • Create New...