-
Posts
1303 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
46
Content Type
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Fnyone's daughter
-
Фраза 304 из Австралии: In their time, the Chinese aristocrats had to satisfy and fertilise their wife, mistresses and concubines to precisely leaving behind him an heir. Китайские аристократы в свое время должны были удовлетворять и оплодотворять жену, любовниц и наложниц, чтобы точно оставить после себя наследника.
-
Фраза 302 из США: the term ok originated as an abbreviation of orl korrekt , a jokey misspelling of 'all correct' which was current in the US in the 1830s этот термин ok возник как аббревиатура от orl korrekt , шутливого неправильного написания слова «все правильно», которое было распространено в США в 1830-х годах.
-
Фраза 301 из Австралии: Special opportunities or affirmative action, if not carefully designed, can be abused by non-eligible persons, provoke a back lash by non-included groups, and even engender dependencies within the targeted populations. Специальные возможности или позитивные действия, если они не будут разработаны надлежащим образом, могут спровоцировать ответные действия со стороны не охваченных ими групп и даже создать отношения зависимости в рамках целевых групп населения.
-
Фраза 299 из Австралии: Much like with British English, Australian English has irregular past tense and past participles of verbs like ‘spell’ and ‘smell’, so they become ‘spelt’ and ‘smelt’, respectively. Как и в британском английском, в австралийском английском есть неправильные формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени таких глаголов, как «spell» и «smell», поэтому они становятся «spelt» и «smelt» соответственно.
-
Фраза 298 из Австралии: The word ‘inquire’ is often used instead of ‘enquire’, which resembles American English, while the word ‘program’ is used instead of the British English ‘programme’. Слово ‘inquire’ (запросить) часто используется вместо ‘enquire’ что напоминает американский английский, а слово program (программа) используется вместо британского английского ‘programme’.
-
Фраза 296 из Австралии: However, signposted limits are in place on many dangerous or congested stretches, and where traffic noise or pollution poses a nuisance. Однако объявленные пределы существуют на многих опасных или переполненных отрезках, а также где транспортный шум или загрязнение создают проблему.
-
Фраза 286 из Великобритании: Trump's reference to a military operation could raise eyebrows among immigrant rights advocates and even within the Department of Homeland Security. Заявление Трампа о военной операции может вызвать удивление среди защитников прав иммигрантов и даже в департаменте внутренней безопасности США.