Canada: Kenora dinner jacket:Канадский слэнг - клетчатый Melton жакет, обычно красного или зеленого цвета, когда-то был отличительным знаком канадского рабочего и когда-то ассоциировался с жителями Kenora, Ontario. Позже стали популярны у художников и поклонников grunge movement.
Canada: jawbone:Канадский слэнг - как в выражении to give jawbone: сельское выражение которое относится к предоставлению кредита в магазине или баре. "He gave me jawbone" означает авансовый кредит продавца или торговца.
Canada: The islands:Канадский слэнг - в Британской Колумбии, the Gulf Islands. В общем смысле можно использовать Vancouver Island. Заглавная "I" относит их, как правило, к обитаемым островам the Strait of Georgia и the southern Gulf Islands.
Canada: The island:Канадский слэнг - Vancouver Island, используется широко и часто жителями Британской Колумбии, другие острова упоминаются непосредственно по имени, за исключением контекста.
Canada: The interior:Канадский слэнг - используется (без дополнительного описания) жителями Британской Колумбии для описания по существу всей провинции за пределами Большого Ванкувера, островов и северного побережья.
Canada: Inside Passage:Канадский слэнг - местное название "морского шоссе, соединяющее южное побережье Британской Колумбии с Центральным побережьем и Северным побережьем / Prince Rupert через цепь каналов. Маршрут проходит "внутри", потому что он закрыт прибрежным архипелагом.
Canada: The Hub City:Канадский слэнг - так в шутку называют the city of Moncton, New Brunswick, the city of Saskatoon, Saskatchewan, и the city of Nanaimo, British Columbia