Jump to content

Fnyone's daughter

Пользователи
  • Posts

    1304
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    46

Everything posted by Fnyone's daughter

  1. Фраза 384 из Австралии: Accadacca – How Aussies refer to Australian band ACDC Accadacca – так австралийцы называют австралийскую рок-группу ACDC
  2. Фраза 383 из Австралии: You can trust Jill, she's fair dinkum Можешь доверять Джилл, даже не сомневайся
  3. Фраза 382 из Австралии: I’m having a frog in my throat У меня горло разболелось
  4. Фраза 380 из Австралии: And the word afternoon, with three syllables, just doesn’t stand a chance: it’s evolved/devolved to arvo. И у «после-обеда» состоящего из двух слов, просто нет шансов: это просто эволюционировало/превратилось в арво.
  5. Фраза 379 из настоящей Австралии: Similarly: A bottle shop is a “bottlo.” Точно так же: винный магазин, называется «боттло».
  6. Фраза 378 из Австралии: Similarly: Someone who collects garbage is a “garbo.” Точно так же: тот, кто собирает мусор, называется «гарбо».
  7. Фраза 377 из Австралии: An “o” is the suffix to any word it can shorten. If in doubt, throw an “o” on the end of the word and it’s bound to be Australian. A break when you smoke is a “smoko.” «О» — это суффикс к любому слову, которое можно сократить. Если вы сомневаетесь, поставьте «о» в конце слова, и оно обязательно будет австралийским. Перерыв, когда вы курите, называется «смоко».
  8. Фраза 376 из Австралии: What was an actor or an actress you had your childhood crush on? В какого актера или актрису вы были влюблены в детстве?
  9. Фраза 375 из Австралии, библия: The wicked flee when none pursueth. Proverbs 28:1 Нечестивые бегут, когда никто не преследует. Притчи глава 28 стих 1
  10. Фраза 374 от аборигенов Австралии: Cooee - a loud, Aboriginal cry in the “outback” that tells people where you are, or where they are. Куи - громкий крик аборигенов в "глубинке", сообщающий, где ты или где они.
  11. Фраза 373 из Австралии: Have a go, you mug! The favored call of those who watch sport from budget seating. Начинай уже, лопух! Излюбленный выкрик тех, кто смотрит спортивный матч из дешевых дальних мест стадиона.
  12. Фраза 372 из Австралии: Similar: blue gray has now been named after a shark (grey nurse, actually) Аналогично: акулу (точнее grey nurse) называют сине-серая
  13. Фраза 371 из Великобритании: A pig of a something — particularly difficult, unpleasant, or undesirable task or thing to do Выражение из британского слэнга, в ходу с начала XX века. Пожалуй, нет соответствий в русском. Слово 🐖"pig" иногда используется для подчеркивания или усиления интенсивности. В 1940-х годах ‘pig ignorant' означало "крайне невежественный". Когда лондонцы говорили, что они 'pig sick', это означало, что они сильно раздражены или испытывают отвращение.
  14. Фраза 370 из Австралии: Similar: pineapple is often a “bright yellow” Аналогично: ананас часто зовут “ярко-желтый”
  15. Фраза 369 из старой Австралии: sparkling red - don't get confused, it's just a lobster in Australia as they say among the mates and peers sparkling red - не теряйтесь, это просто лобстер в Австралии, как его называют среди своих
  16. Фраза 368 из Австралии: Australians don’t barter with lobsters and pineapples, but most have had at least one friend ring them up (or hit them up at the pub) to lend a lobster or a pineapple. Австралийцы не обмениваются лобстерами и ананасами, но у большинства есть хотя бы один друг, который может позвонить им (или толкнуть их в пабе), чтобы одолжить лобстера или ананас.
  17. Фраза 367 из Австралии: It's obvious you hate me though I've done nothing wrong I've never even met you, so what could I have done? Ты меня ненавидишь, хотя я не сделал ничего плохого Я даже никогда не встречался с тобой, так что я мог сделать?
  18. Фраза 366 из старой Австралии: They say in Australia “hold your horses,” which requests someone to stay, or begs their patience, similar to “keep your pants on” or “don’t get your knickers in a knot.” В Австралии говорят «придержи лошадей», что просит кого-то остаться или умоляют о терпении, подобно «не снимай штаны» или «не завязывай трусики».
  19. Фраза 365 из Старой Австралии: When you don't want to have anything to do with someone, you tell him or her to get “onya bike,” which suggests he or she leave. Когда вы не хотите иметь с кем-то ничего общего, вы говорите ему или ей, чтобы он уселся на «на-свой-байк», что ему или ей нужно валить.
  20. Фраза 364 из Австралии: Unfortunately, preventive deployment confronts many political obstacles. К сожалению, превентивное развертывание сталкивается со многими политическими препятствиями.
  21. Фраза 363 из Австралии: Because we know that even our disobedience can't break this covenant. Потому что мы знаем, что даже наше непослушание не может нарушить этот завет.
  22. Фраза 362 из Австралии: But he just couldn't turn his back on the injured cat, so he took him in and nursed him back to health. Но он просто не мог отвернуться от раненого кота, так что он взял его, кормил и выхаживал.
  23. Фраза 361 из Австралии: If a man has long hair it degrades him Если у мужчины длинные волосы, это позорит его
  24. Фраза 360 из региональной Австралии: Bushman’s handkerchief. Not really a handkerchief at all, but using his hands to delicately drain the snot from his nose. Платок бушмена. На самом деле вовсе не носовой платок, а его руки, чтобы деликатно высморкать сопли из носа.
×
×
  • Create New...