-
Posts
1304 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
46
Content Type
Profiles
Forums
Gallery
Everything posted by Fnyone's daughter
-
Фраза 377 из Австралии: An “o” is the suffix to any word it can shorten. If in doubt, throw an “o” on the end of the word and it’s bound to be Australian. A break when you smoke is a “smoko.” «О» — это суффикс к любому слову, которое можно сократить. Если вы сомневаетесь, поставьте «о» в конце слова, и оно обязательно будет австралийским. Перерыв, когда вы курите, называется «смоко».
-
Фраза 371 из Великобритании: A pig of a something — particularly difficult, unpleasant, or undesirable task or thing to do Выражение из британского слэнга, в ходу с начала XX века. Пожалуй, нет соответствий в русском. Слово 🐖"pig" иногда используется для подчеркивания или усиления интенсивности. В 1940-х годах ‘pig ignorant' означало "крайне невежественный". Когда лондонцы говорили, что они 'pig sick', это означало, что они сильно раздражены или испытывают отвращение.
-
Фраза 368 из Австралии: Australians don’t barter with lobsters and pineapples, but most have had at least one friend ring them up (or hit them up at the pub) to lend a lobster or a pineapple. Австралийцы не обмениваются лобстерами и ананасами, но у большинства есть хотя бы один друг, который может позвонить им (или толкнуть их в пабе), чтобы одолжить лобстера или ананас.
-
Фраза 366 из старой Австралии: They say in Australia “hold your horses,” which requests someone to stay, or begs their patience, similar to “keep your pants on” or “don’t get your knickers in a knot.” В Австралии говорят «придержи лошадей», что просит кого-то остаться или умоляют о терпении, подобно «не снимай штаны» или «не завязывай трусики».